Shloka 65

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

संलापस्पर्शनिः श्वाससहयानाशनासनात् / याजनाध्यापनाद्यौनात्पापं संक्रमते नृणाम्

saṃlāpasparśaniḥ śvāsasahayānāśanāsanāt / yājanādhyāpanādyaunātpāpaṃ saṃkramate nṛṇām

Melalui percakapan, sentuhan, hembusan nafas, perjalanan bersama, makan dan duduk bersama—serta melalui memimpin yajña, mengajar, dan persetubuhan—dosa berpindah daripada seorang manusia kepada manusia yang lain.

saṃlāpaconversation, talk
saṃlāpa:
Hetu/Upapada (Cause/Instrumental sense in compound)
TypeNoun
Rootsaṃlāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative Singular); समासपूर्वपद (पूर्वाङ्ग)
sparśatouch
sparśa:
Hetu/Upapada
TypeNoun
Rootsparśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासपूर्वपद (पूर्वाङ्ग)
niḥśvāsa(from) talk, touch, and breathing
niḥśvāsa:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootniḥśvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; द्वन्द्वसमासः (saṃlāpa + sparśa + niḥśvāsa) समाहार/इतरद्वन्द्व-समुच्चयार्थः
sahayacompanion, associate
sahaya:
Hetu/Upapada
TypeNoun
Rootsahaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासपूर्वपद
anāśananot eating, fasting
anāśana:
Hetu/Upapada
TypeNoun
Rootanāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासपूर्वपद
āsanasitting, seat
āsana:
Hetu/Upapada
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासपूर्वपद
śvāsa-sahaya-anāśana-āsanātfrom breathing, companionship, fasting, and sitting (together)
śvāsa-sahaya-anāśana-āsanāt:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootśvāsa (प्रातिपदिक) + sahaya (प्रातिपदिक) + anāśana (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समाहारार्थे एकवचन, पञ्चमी-एकवचन (Ablative Singular) - '...āt' ; द्वन्द्वसमासः (समुच्चय)
yājanaperforming sacrifice for others (as priest)
yājana:
Hetu/Upapada
TypeNoun
Rootyājana (प्रातिपदिक; √yaj (धातु) causative-noun)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासपूर्वपद
adhyāpanateaching (for hire/others)
adhyāpana:
Hetu/Upapada
TypeNoun
Rootadhyāpana (प्रातिपदिक; √adhī/√paṭh causative-noun)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासपूर्वपद
yaunasexual intercourse
yauna:
Hetu/Upapada
TypeNoun
Rootyauna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासपूर्वपद
yājanādhyāpanādyaunātfrom officiating sacrifices, teaching, and sexual intercourse
yājanādhyāpanādyaunāt:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootyājana (प्रातिपदिक) + adhyāpana (प्रातिपदिक) + yauna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-एकवचन (Ablative Singular) - '...āt'; द्वन्द्वसमासः (समुच्चय)
pāpamsin
pāpam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. Singular); क्रियापदस्य कर्तृ/कर्मभावे सन्दर्भानुसारं—अत्र कर्तृवत् (subject)
saṃkramatepasses/transfers
saṃkramate:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√kram (धातु) with उपसर्ग saṃ-
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-बहुवचन (Genitive Plural)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Pāpa-saṅkramaṇa: sin/impurity can transfer through close association and shared acts, especially in ritual, teaching, and sexual contexts.

Vedantic Theme: Saṅga-doṣa and saṃskāra: association shapes the mind and karmic burden; purity of conduct supports sattva and spiritual progress.

Application: Choose company carefully; avoid sharing food/bed/ritual roles with unethical persons; maintain boundaries in teaching/ritual officiation; cultivate sat-saṅga and personal śauca.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 2.2 (context: karmaphala and rebirth consequences; adjacent verses on specific thefts and rebirths)

H
Humans (nṛṇām)

FAQs

This verse states that pāpa (sin/impurity) can spread through close association—speech, touch, shared breath, travel, shared meals and seats—so one should be careful about whom one keeps company with, especially when observing dharmic disciplines.

In Preta Kanda, purity and karmic burden determine the preta’s post-death experience and the consequences faced in Yama’s domain; this verse explains one source of karmic burden—pāpa acquired through proximity and certain relationships.

Choose uplifting company, avoid participating in unethical acts, maintain cleanliness and restraint during vows/ritual periods, and be mindful of shared spaces, food, and intimate relationships that can reinforce harmful habits and karmic tendencies.