Shloka 4

Preta-mārga Supports (Dāna), Chitragupta’s Accounting, and the Enumeration of Narakas

एवं ते कथितस्तार्क्ष्य प्रेतमार्गस्य निर्णयः / विश्रान्ति दानि सर्वाणि स्थानानि कथितानि ते

evaṃ te kathitastārkṣya pretamārgasya nirṇayaḥ / viśrānti dāni sarvāṇi sthānāni kathitāni te

Demikianlah, wahai Tārkṣya (Garuda), telah aku jelaskan kepadamu penentuan jalan yang dilalui oleh preta (roh yang telah berangkat). Segala tempat persinggahan yang memberi rehat di sepanjangnya juga telah aku terangkan kepadamu.

evamthus
evam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb: manner)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम-रूपम् (to you/your)
kathitaḥhas been told
kathitaḥ:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Root√kath (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (निर्णयः) इत्यस्य विशेषणम्
tārkṣyaO Tārkṣya (Garuda)
tārkṣya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottārkṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; गरुड-नाम
preta-mārgasyaof the path of the departed (spirit)
preta-mārgasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
nirṇayaḥthe determination/account
nirṇayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnirṇaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन
viśrāntirest
viśrānti:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśrānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन
dānigifts/charities
dāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), बहुवचन
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
sthānāniplaces/stations
sthānāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kathitānihave been described
kathitāni:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Root√kath (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (स्थानानि) इत्यस्य विधेय/विशेषणम्
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम-रूपम्

Lord Vishnu

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: The afterlife journey has determinate stages; knowledge of the route supports proper rites and ethical seriousness.

Vedantic Theme: Saṃsāra as structured experience governed by law; śāstra as pramāṇa for unseen (adṛṣṭa) matters.

Application: Use scriptural guidance to perform appropriate post-death rites and to live with awareness of consequences.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: route/waystations

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: earlier/later catalogues of preta-mārga stages and viśrānti-sthānas

G
Garuda (Tarkshya)
P
Preta

FAQs

This verse frames the preta-marga as a defined, teachable route with specific stages, emphasizing that the after-death journey is governed by dharmic order and can be understood through scripture.

It summarizes that Vishnu has already given Garuda a decisive account of the departed being’s route and has also detailed the ‘rest-giving’ stations—suggesting a structured journey with identifiable halts.

It encourages mindful observance of dharma and sincere performance of śrāddha/related death rites, while also cultivating ethical living—since the tradition presents the after-death passage as orderly and consequence-linked.