Shloka 48

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

चतुरशीतिलक्षैश्च मूर्तामूर्तैरधिष्ठितम् / त्रयोदश प्रतीहारा धर्मराजपुरे स्थिताः

caturaśītilakṣaiśca mūrtāmūrtairadhiṣṭhitam / trayodaśa pratīhārā dharmarājapure sthitāḥ

Kota Dharmarāja dipimpin oleh lapan puluh empat lakh makhluk—ada yang berjasad dan ada yang tidak berjasad; dan tiga belas penjaga pintu ditempatkan di sana.

चतुरशीतिलक्षैःby eighty-four lakhs
चतुरशीतिलक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचतुरशीति (संख्या-प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (लक्ष-शब्दः), तृतीया (3), बहुवचन; द्विगु-समासः (चतुरशीतिः लक्षाणि)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
मूर्तामूर्तैःby embodied and unembodied (beings)
मूर्तामूर्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमूर्त (प्रातिपदिक) + अमूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (मूर्तैः च अमूर्तैः च)
अधिष्ठितम्inhabited; presided over
अधिष्ठितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootअधि+स्था (धातु) → अधिष्ठित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘occupied/ruled’
त्रयोदशthirteen
त्रयोदश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयोदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा बहुवचनार्थे (qualifying plural noun)
प्रतीहाराःdoorkeepers; attendants
प्रतीहाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतीहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
धर्मराजपुरेin the city of Dharmarāja
धर्मराजपुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मराजस्य पुरे)
स्थिताःstationed; standing
स्थिताः:
Kriya (Predicate participle/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘standing/being stationed’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Dharma is administered through an ordered hierarchy; subtle and gross beings participate in cosmic governance.

Vedantic Theme: Interpenetration of sūkṣma and sthūla domains; the universe as a moral-ontological order where actions are not private.

Application: Adopt ethical self-regulation: assume that intentions and actions (subtle/gross) are accountable; cultivate purity in both conduct and thought.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city/fortified seat

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Chitragupta’s records and Yama’s court apparatus (2.16.49–50)

D
Dharmaraja (Yama)
P
Pratiharas (gate-wardens)
M
Mūrta beings
A
Amūrta beings

FAQs

This verse frames Dharmarājapura as an organized realm of judgment, staffed by vast classes of beings and guarded by designated gate-wardens, emphasizing moral accountability after death.

By describing Yama’s city as overseen by embodied and unembodied beings and guarded by gatekeepers, it implies the soul’s passage into a regulated domain where karmic records and outcomes are administered.

Live with dharma—truthfulness, non-harm, and duty—because the text portrays the afterlife as structured and consequential, not random; ethical choices shape one’s post-death experience.