Shloka 40

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

मासि वै दशमे प्राप्ते रौद्रं स्थानं स गच्छति / दशमे मासि यद्दत्तं तद्भुक्त्वा च प्रयाति सः

māsi vai daśame prāpte raudraṃ sthānaṃ sa gacchati / daśame māsi yaddattaṃ tadbhuktvā ca prayāti saḥ

Apabila bulan kesepuluh tiba, dia pergi ke wilayah yang ganas bernama Raudra. Setelah menikmati apa yang dipersembahkan pada bulan kesepuluh itu, dia pun meneruskan perjalanan.

मासिin the month
मासि:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (emphatic particle)
दशमेin the tenth
दशमे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम्
प्राप्तेwhen (it) has arrived
प्राप्ते:
अधिकरण (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootप्र+आप्/प्राप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-कृदन्त; पुं/नपुंस, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी
रौद्रम्terrible/fierce
रौद्रम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्थानम् इति विशेषणम्
स्थानम्place
स्थानम्:
कर्म (Object/goal)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गच्छतिgoes
गच्छति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दशमेin the tenth
दशमे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम्
मासिmonth
मासि:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Relative pronoun link/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
दत्तम्given
दत्तम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (श्राद्धम्/दानम्) इति विशेषणम्
तत्that
तत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (भुक्त्वा) इत्यस्य कर्म
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
क्रियाविशेषण (Gerundial modifier/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभुज् (धातु) → भुक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
प्रयातिdeparts/goes on
प्रयाति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+या (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Tenth month after death (daśama-māsika)

Concept: The preta’s journey proceeds through progressively formidable stations; monthly dāna/śrāddha provides episodic support enabling onward passage.

Vedantic Theme: Impermanence of states within saṃsāra; movement driven by karma with intermittent alleviation through dharmic acts of the living.

Application: Do not discontinue māsika rites; consistent tenth-month offerings (dāna/śrāddha) are portrayed as enabling the departed to proceed beyond fierce stations.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: region

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: sequence of monthly stations and corresponding offerings culminating toward annual rites (general internal parallel)

P
Preta
R
Raudra (region)

FAQs

This verse states that the preta specifically partakes of the tenth-month gift and, supported by it, proceeds onward—showing the rite is believed to provide sustenance and passage at that stage.

It presents the journey as sequential by months: upon reaching the tenth month the preta arrives at a distinct region (Raudra), receives the benefit of that month’s offerings, and then continues to the next stage.

If following tradition, perform the monthly śrāddha/charity with consistency and a sattvic intention; ethically, it reinforces regular remembrance, responsibility to ancestors, and disciplined giving.