Shloka 20

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

तत्र दत्तेन पिण्डेन श्राद्धेनाप्यायितः पुरे / मुहूर्तार्धं तु विश्रम्य कम्पमानः सुदुः खितः

tatra dattena piṇḍena śrāddhenāpyāyitaḥ pure / muhūrtārdhaṃ tu viśramya kampamānaḥ suduḥ khitaḥ

Di sana, di kota itu, dia dipelihara dan dikuatkan oleh persembahan piṇḍa serta Śrāddha yang telah diberikan. Namun, setelah berehat selama setengah muhūrta, dia kembali menggigil, diliputi dukacita yang amat berat.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
दत्तेनby the given
दत्तेन:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त — 'by/with what is given'
पिण्डेनwith the piṇḍa (rice-ball offering)
पिण्डेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
श्राद्धेनby the śrāddha rite
श्राद्धेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
आप्यायितःnourished/satiated
आप्यायितः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootआ+प्या (धातु) → आप्यायित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त — 'nourished/satisfied'
पुरेin the city
पुरे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
मुहूर्तार्धम्half a muhūrta
मुहूर्तार्धम्:
कर्म/अवधि (Extent/duration)
TypeNoun
Rootमुहूर्त + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष — 'half of a muhūrta' (measure of time)
तुthen/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
विश्रम्यhaving rested
विश्रम्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि+श्रम् (धातु) → विश्रम्य (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund) — 'having rested'
कम्पमानःtrembling
कम्पमानः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootकम्प् (धातु) → कम्पमान (कृदन्त, शतृ/शानच् वर्तमान)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); वर्तमानकाले शानच्/शतृ-प्रत्ययान्त — 'trembling'
सुदुःखितःvery distressed
सुदुःखितः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुःखित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपसर्ग/उपपद-युक्त विशेषण — 'very afflicted'

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: Monthly sequence context (here: at the station after offerings)

Concept: Piṇḍa and śrāddha nourish the preta, yet the liminal condition remains marked by duḥkha and trembling; partial relief, not final liberation.

Vedantic Theme: Temporary upaśamana through ritual merit; enduring saṃsāric condition until the causal chain is resolved (through time, rites, and karmic maturation).

Application: Continue offerings beyond a single rite; combine ritual duty with ethical living and devotional remembrance to support the departed steadily.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: otherworldly city station

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: repeated motif—piṇḍa/śrāddha gives strength but preta still suffers until completion of prescribed period/rites; Garuda Purana: sections on sapīṇḍīkaraṇa and later transitions (general forward reference)

P
Preta
P
Pinda
S
Shraddha

FAQs

This verse states that the departed (preta) is specifically ‘nourished’ and sustained by the piṇḍa offering and śrāddha, indicating these rites provide tangible relief/support on the post-death journey.

It presents the preta’s condition as fluctuating: ritual offerings can grant a short period of rest and strengthening, but the being may return to trembling sorrow, implying an ongoing journey with intermittent relief.

Perform śrāddha and piṇḍa-dāna with care and regularity (as per family tradition/ācāra), and cultivate compassion and responsibility toward ancestors—ritual support is portrayed as meaningful, not merely symbolic.