Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 15

Yamamārga, Antyeṣṭi-vidhi, and Daśāhika Piṇḍa-dāna

Road to Yama and Ten-Day Offerings

प्रचलन्ति ततः प्राणा याम्यैर्निकटवर्तिभिः / एकीभूतं जगत्पश्येद्दैवी दृष्टिः प्रजायते

pracalanti tataḥ prāṇā yāmyairnikaṭavartibhiḥ / ekībhūtaṃ jagatpaśyeddaivī dṛṣṭiḥ prajāyate

Kemudian nafas-hayat (prāṇa) digerakkan oleh para utusan Yama yang berdiri dekat. Lalu seseorang mulai melihat jagat sebagai satu kesatuan—maka lahirlah suatu penglihatan yang bersifat ilahi.

प्रचलन्तिmove about/depart
प्रचलन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-चल् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
ततःthen/from that point
ततः:
Hetu/Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablative adverb: from there/then)
प्राणाःvital breaths/life-forces
प्राणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
याम्यैःby Yama’s (agents)
याम्यैः:
Karana/Sahakari (Instrument/Associate)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषण (of Yama/southern)
निकटवर्तिभिःby those standing nearby
निकटवर्तिभिः:
Karana/Sahakari (Instrument/Associate)
TypeAdjective
Rootनिकट (प्रातिपदिक) + वर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (निकटे वर्तन्ते ये)
एकीभूतम्unified as one
एकीभूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएकी-भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मणि-भावः (having become one/unified)
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
पश्येत्would see/should see
पश्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
दैवीdivine
दैवी:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
दृष्टिःvision/sight
दृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रजायतेarises/is produced
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-जन् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: At death, prāṇas are impelled toward the next state under Yama’s order; altered perception arises, indicating transition to subtle experience shaped by karma.

Vedantic Theme: Shift from gross to subtle cognition; the arising of ‘daivī dṛṣṭi’ hints at layers of consciousness beyond waking sense-mind, while remaining within saṃsāric governance unless liberated.

Application: Prepare for death with ethical living and remembrance practices so that the transition is met with steadiness; recognize that experiences at death may be intense and karmically conditioned.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: liminal threshold (between life and afterlife)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa descriptions of Yamadūtas, prāṇa-utkrānti, and the jīva’s post-death perception changes (strong internal thematic link).

Y
Yama
Y
Yamadutas

FAQs

This verse portrays Yama’s attendants as immediate agents who propel the departing vital forces, marking the transition from embodied life to the post-death journey.

It indicates that once the pranas are impelled by Yama’s nearby attendants, the being’s perception shifts into a non-ordinary state where reality appears ‘unified,’ suggesting the activation of subtle perception during transit.

Live with ethical clarity and steady mind: the text implies that death brings an altered, heightened perception, so cultivating dharma and mental purity prepares one for that transition.