Shloka 43

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

धर्मप्लवविहीनानां तारको हि जनार्दनः / तिला लोहं हिरण्यं च कार्पासं लवणं तथा

dharmaplavavihīnānāṃ tārako hi janārdanaḥ / tilā lohaṃ hiraṇyaṃ ca kārpāsaṃ lavaṇaṃ tathā

Bagi mereka yang tiada rakit dharma, Janārdana (Viṣṇu) benar-benar menjadi penyelamat yang menyeberangkan. Dan bagi upacara yang menyokong perjalanan si mendiang, persembahan seperti biji bijan, besi, emas, kapas, dan garam juga ditetapkan.

धर्मप्लवविहीनानाम्of those devoid of the raft of dharma
धर्मप्लवविहीनानाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म + प्लव + विहीन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
तारकःthe deliverer/savior
तारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) अव्यय; emphasis/indeed
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun, nominative singular
तिलाःsesame seeds
तिलाः:
Karta (Item enumerated/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (list item)
लोहम्iron/metal
लोहम्:
Karta (Item enumerated/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (list item)
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karta (Item enumerated/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (list item)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कार्पासम्cotton
कार्पासम्:
Karta (Item enumerated/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootकार्पास (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (list item)
लवणम्salt
लवणम्:
Karta (Item enumerated/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (list item)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunctive) = 'likewise/also'

Lord Vishnu (Janardana) speaking to Garuda (Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Within śrāddha-dāna prescriptions connected to preta support

Concept: When one lacks the ‘raft of dharma,’ Janārdana serves as the deliverer; material offerings (tila, iron, gold, cotton, salt) support rites and welfare.

Vedantic Theme: Śaraṇāgati: ultimate refuge in the Lord; dharma and dāna as supports, but divine grace as the decisive crossing-power.

Application: Cultivate Viṣṇu-remembrance alongside ritual duties; include prescribed dāna items in śrāddha/antyeṣṭi contexts as feasible.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: Viṣṇu as tāraṇa (deliverer) in mokṣa and preta contexts; Garuda Purana: tiladāna and other dānas for preta welfare in surrounding verses

J
Janardana (Vishnu)

FAQs

This verse frames dharma as the primary support that carries a being through post-death vulnerability; when that support is absent, refuge in Viṣṇu (Janārdana) is described as the saving means.

It presents two supports: spiritual—Viṣṇu as the deliverer for those lacking merit—and ritual/ethical—prescribed offerings (tilā, loha, hiraṇya, kārpāsa, lavaṇa) associated with śrāddha/preta-oriented acts meant to aid and steady the departed condition.

Cultivate dharma as daily conduct, and when performing ancestral or funeral-related rites, include sincere charity/daana in a spirit of compassion—while remembering Viṣṇu as the ultimate refuge beyond one’s shortcomings.