Shloka 32

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

यमलोकं न पश्यन्ति सदा दानरता नराः / यावन्न दीयते जन्तोः श्राद्धं चैकादशाहिकम्

yamalokaṃ na paśyanti sadā dānaratā narāḥ / yāvanna dīyate jantoḥ śrāddhaṃ caikādaśāhikam

Orang yang sentiasa tekun berderma tidak akan melihat alam Yama—selagi śrāddha hari kesebelas (ekādaśāhika) bagi si arwah belum dipersembahkan.

यमलोकम्Yama’s world
यमलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य लोकः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दानरताःdevoted to giving
दानरताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (दाने रताः/दान-रताः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यावत्until/as long as
यावत्:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअवधि-सूचक-अव्यय (correlative: as long as/until)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive: is given)
जन्तोःof the being/person
जन्तोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (Subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थानी (subject of passive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
एकादशाहिकम्eleven-day (rite)
एकादशाहिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (संख्या-प्रातिपदिक) + आहिक (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्विगु (एकादश अहानि यस्य/एकादशाहिकम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; श्राद्धस्य विशेषण

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: 11th day after death (ekādaśāha/ekādaśāhika)

Concept: Habitual charity has strong protective karmic force, yet śrāddha timing (ekādaśāha) remains a decisive ritual obligation for the departed.

Vedantic Theme: Interplay of puṇya (dāna) and saṃskāra-dharma; ritual time (kāla) as a determinant of karmic fruition.

Application: Maintain regular giving as a life-practice; after a death, ensure the prescribed ekādaśāha śrāddha is performed on time with proper procedure and sincerity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: otherworldly realm/court of Yama

Related Themes: Garuda Purana ekādaśāha/daśāha/terāhvin rites and their effects on preta-gati; Garuda Purana statements on dāna as a major purifier and protector from Yama’s punishments

Y
Yama
J
Jiva (departed being)
S
Shraddha

FAQs

This verse highlights the eleventh-day śrāddha as a decisive post-death rite; until it is properly offered for the departed, the text frames the soul’s situation in relation to Yamaloka and the after-death journey.

It states that those consistently devoted to dāna (charity) do not behold Yamaloka, tying ethical merit to the soul’s post-death trajectory while also emphasizing the ongoing necessity of prescribed śrāddha observances for the deceased.

Maintain a life of regular charity and ensure timely performance of key funeral rites—especially the eleventh-day śrāddha—so ethical conduct and ritual responsibility support the departed according to Garuda Purana norms.