Shloka 2

Karma, Subtle-Body Formation, and the Route of Departure (Ūrdhva-mārga)

इन्द्रियाणि कुतो यान्ति ह्यस्पृश्यः स कथं भवेत् / क्व कर्माणि कृतानीह कथं भुङ्क्ते प्रसर्पति

indriyāṇi kuto yānti hyaspṛśyaḥ sa kathaṃ bhavet / kva karmāṇi kṛtānīha kathaṃ bhuṅkte prasarpati

“Ke manakah pancaindera pergi? Dan bagaimana yang telah berangkat itu menjadi ‘tidak tersentuh’? Di manakah perbuatan (karma) yang dilakukan di sini kekal tersimpan, dan bagaimana dia menikmati hasilnya serta bergerak merayap ke sana sini?”

इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कुतःfrom where
कुतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक अपादानवाचक (from where?)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/indeed)
अस्पृश्यःuntouchable/impalpable
अस्पृश्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअस्पृश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्पर्शाय अयोग्यः/अस्पर्शनीयः’
सःhe/that (being)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण
भवेत्could be/become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्वwhere
क्व:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक देशवाचक (where?)
कर्माणिactions/deeds
कर्माणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; (प्रश्नार्थे)
कृतानिdone/performed
कृतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP) ‘कृत’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्माणि इत्यस्य विशेषणम्
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here/in this world)
कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण
भुङ्क्तेenjoys/experiences
भुङ्क्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रसर्पतिmoves about/creeps forth
प्रसर्पति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-सृप् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Garuda (Vinata-putra) questioning Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Inquiry into the destination of senses, the basis of ‘untouchability’ after death, the persistence of karma, and how the departed experiences results and moves.

Vedantic Theme: Sukshma-sharira and karmashaya (storehouse of impressions) as carriers of experience beyond gross body; ashauca as ritual-psychic boundary around death.

Application: Contemplate actions as enduring causes; cultivate ethical vigilance; understand mourning/impurity practices as structured time for transition and restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: mythic-dialogue space

Related Themes: Garuda Purana 2.11.1 (birth/death inquiry); Garuda Purana 2.11.3 (routes to Yamaloka and Vishnuloka)

G
Garuda
V
Vishnu
I
Indriyas (senses)
K
Karma

FAQs

This verse frames the key problem: even when the gross body falls, the departed being still ‘moves’ and ‘experiences’ results—implying a subtle mechanism by which senses and karma continue to function.

It presents Garuda’s inquiry about post-death continuity—where the senses and stored deeds ‘go’—setting up the teaching that the jiva continues with a subtle form and undergoes karma-phala on the way to Yama’s domain.

Live with awareness that actions leave lasting karmic consequences beyond the body; cultivate dharma, restraint of senses, and timely rites for the departed to support a peaceful transition.