Shloka 3

Śrāddha as Trans-realm Nourishment; Pitṛ-Conveyance; Piṇḍa-born Body and the ātivāhika; Bhakti-based Release

शुभाशुभात्मकैः प्रेतस्तद्दत्तं भुज्यते कथम् / श्राद्धस्यावश्यकत्वन्तु आमावास्यादिषु श्रुतम्

śubhāśubhātmakaiḥ pretastaddattaṃ bhujyate katham / śrāddhasyāvaśyakatvantu āmāvāsyādiṣu śrutam

Bagaimanakah preta—yang keadaannya terbentuk oleh pahala dan dosa—dapat menikmati apa yang dipersembahkan? Namun keperluan śrāddha telah didengar dalam śāstra, khususnya pada hari amāvāsyā (bulan baharu) dan upacara seumpamanya.

शुभाशुभात्मकैःby those of auspicious and inauspicious nature
शुभाशुभात्मकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशुभ-अशुभ-आत्मक (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्वन्द्व (शुभ + अशुभ) + आत्मक (having the nature of); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; विशेषण
प्रेतःthe preta (departed spirit)
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘दत्तम्’ इति विशेषण
दत्तम्given (offering)
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘(अन्नम्/दानम्)’ इति अध्याहार्य
भुज्यतेis eaten/enjoyed
भुज्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive: ‘is eaten/enjoyed’)
कथम्how
कथम्:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण
श्राद्धस्यof śrāddha
श्राद्धस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
आवश्यकत्वम्necessity
आवश्यकत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआवश्यक-त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुbut, however
तु:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
आमावास्यादिषुon new-moon day etc.
आमावास्यादिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआमावास्या-आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (आमावास्या + आदि); स्त्रीलिङ्ग (आमावास्या), सप्तमी (Locative), बहुवचन
श्रुतम्is heard/has been stated
श्रुतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘(अस्ति)’ इति लुप्त

Garuda (Vinata-putra) questioning Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Amāvāsyā and similar pitṛ-occasions (naimittika times)

Concept: Even if the preta’s condition is karma-mixed (śubha-aśubha), śrāddha remains obligatory per śruti/smṛti, notably on amāvāsyā and related occasions.

Vedantic Theme: Pramāṇa (śruti) guides action where perception fails; karma’s complexity does not cancel nitya/naimittika duties.

Application: Observe amāvāsyā śrāddha/ancestor remembrance consistently; accept that subtle results operate beyond direct sensory verification.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual calendar time-marker

Related Themes: Garuda Purana: amāvāsyā and pitṛ-kāla prescriptions in śrāddha sections; Garuda Purana Pretakalpa: karma-miśra states of pretas and their dependence on offerings

P
Pretas
P
Pitris

FAQs

This verse highlights a key doubt—how the departed can ‘enjoy’ offerings—while affirming that śrāddha is still scripturally mandatory, especially on amāvāsyā and other prescribed occasions.

It places the departed in the ‘preta’ condition, influenced by both good and bad karma, and frames śrāddha as a dharmic support for the departed’s post-death state, prompting the doctrinal explanation that follows.

Perform śrāddha or remembrance rites on traditional days like amāvāsyā with faith and ethical living, recognizing that post-death welfare is linked to both karmic conduct and prescribed dharmic observances.