Shloka 41

अस्थिसञ्चयनं चैव घटस्फोटं तथैव च / द्वितीये ऽह्नि कुतः स्नानं चतुर्थे साग्निके द्विजे

asthisañcayanaṃ caiva ghaṭasphoṭaṃ tathaiva ca / dvitīye 'hni kutaḥ snānaṃ caturthe sāgnike dvije

Pengumpulan tulang dan pemecahan tempayan air juga ditetapkan. Namun bagaimana mungkin ada mandi pada hari kedua, dan bagaimana pula upacara api suci pada hari keempat bagi seorang dvija (dua kali lahir) yang telah melaksanakan pembakaran mayat?

asthi-sañcayanamcollection of bones
asthi-sañcayanam:
Karma/Viṣaya (Topic/Object/विषय)
TypeNoun
Rootasthi (अस्थि) + sañcayana (सञ्चयन)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'collection of bones'
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारण)
ghaṭa-sphoṭambreaking the pot
ghaṭa-sphoṭam:
Karma/Viṣaya (Topic/Object/विषय)
TypeNoun
Rootghaṭa (घट) + sphoṭa (स्फोट)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'breaking of the pot'
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक)
dvitīyeon the second (day)
dvitīye:
Kāla/Adhikaraṇa (Time-locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (द्वितीय प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ordinal used temporally
ahnion the day
ahni:
Kāla/Adhikaraṇa (Time-locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (अहन् प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
kutaḥfrom where?/how?/why?
kutaḥ:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative adverb (प्रश्नार्थक अव्यय)
snānambathing
snānam:
Karma/Viṣaya (Topic/Object/विषय)
TypeNoun
Rootsnāna (स्नान प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
caturtheon the fourth (day)
caturthe:
Kāla/Adhikaraṇa (Time-locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (चतुर्थ प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ordinal used temporally
sa-agnikewith (sacred) fire
sa-agnike:
Kāla/Adhikaraṇa (Context-locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/स- उपसर्गार्थ) + agnika (अग्निक प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुष: 'with fire/with sacred fire'
dvijein/for the brāhmaṇa (twice-born)
dvije:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

Garuda (Vinata-putra), questioning Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Second day bathing; fourth day agni-related rite (as queried) within the early mourning schedule.

Concept: Ritual sequencing (asthi-saṁcayana, ghaṭa-sphoṭa, snāna, agni-kārya) and the rationale of śauca/saṁskāra even after cremation.

Vedantic Theme: Dharma as order (ṛta) governing transitions; external rites steady the mind and community while the jīva proceeds under karma.

Application: Follow prescribed timings for post-cremation acts; consult tradition/ācārya to avoid confusion and to maintain śauca and continuity of rites.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cremation_ground

Related Themes: Garuda Purana: sections detailing asthi-saṁcayana and śauca days for mourners; Garuda Purana: explanations of ghaṭa-sphoṭa symbolism (breaking attachment/ending the rite)

D
Dwijas

FAQs

This verse treats both as recognized post-cremation observances: collecting the remaining bones and ritually breaking the water-pot, marking the completion of a key phase of antyeṣṭi (funeral duties).

Indirectly, it highlights that the living must perform correctly timed rites after cremation; these structured observances are presented in the Preta Kanda as supporting the deceased’s transition and the family’s dharmic obligations.

Follow funeral and post-cremation rites with attention to proper sequence and learned guidance rather than mixing timings; the verse emphasizes ritual clarity and dharmic correctness in mourning observances.