Shloka 39

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

यत्तेजसाहं जठरे संप्रविश्य पचन्नन्नं सर्वदा पूर्णशक्तिः / अतो न जाने तव सद्गुणांश्च भृगोरहं सर्वदैवं समोस्मि

yattejasāhaṃ jaṭhare saṃpraviśya pacannannaṃ sarvadā pūrṇaśaktiḥ / ato na jāne tava sadguṇāṃśca bhṛgorahaṃ sarvadaivaṃ samosmi

Dengan sinar yang sama itulah aku memasuki perut dan, sentiasa dengan kekuatan yang sempurna, menghadam makanan. Maka aku tidak mampu mengetahui sepenuhnya keluasan sifat mulia-Mu, wahai keturunan Bhṛgu; dalam segala hal aku tetap sehakikat dengan-Mu sebagai prinsip ketuhanan yang sama.

यत्by which
यत्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धे (relative)
तेजसाby (your) brilliance
तेजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जठरेin the belly
जठरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
संप्रविश्यhaving entered
संप्रविश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-विश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive)
पचन्cooking/digesting
पचन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अहम्)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
पूर्णशक्तिःof full power
पूर्णशक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अहम्)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (causal/therefore)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जानेI know
जाने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सद्गुणान्good qualities
सद्गुणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सन्तः गुणाः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
समःequal
समः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अहम्)
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (as the indwelling divine power, often identified with Vaishvanara/Agni in digestion)

Concept: The same divine radiance operates as external sacrificial fire and internal digestive fire; divine qualities remain immeasurable; unity-in-diversity of the divine principle.

Vedantic Theme: Antaryāmin and Vaiśvānara doctrine; one consciousness/power appearing as many functions; humility before ananta-guṇa.

Application: Practice mindful eating and gratitude (food as offering to inner fire); contemplate the same sacred principle in nature and body; reduce ego by recognizing borrowed power.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: inner/physiological locus

Related Themes: Garuda Purana: teachings that connect bodily processes with cosmic principles; praise of Viṣṇu as inner controller

B
Bhṛgu

FAQs

This verse links digestion to divine radiance—teaching that the power that ‘cooks’ food within the stomach is not merely biological, but a manifestation of the indwelling Lord (Vaishvanara), worthy of reverence and self-discipline.

By emphasizing the indwelling divine force operating within the body, the verse points to the soul’s dependence on subtle divine energies; it frames embodied life as sustained by a higher principle, which later becomes central when discussing death, subtle-body transition, and karmic outcomes.

Treat food and digestion as sacred: eat with restraint, gratitude, and purity; avoid harmful habits that weaken the inner fire, and cultivate humility by recognizing the divine support behind everyday bodily functions.