Shloka 13

Ahaṅkāra-Tripartition and the Rise of Indriyas, Devatās, and Cosmic Administrators

शेषादनन्तरास्तासां दशवर्षादनंरम् / उत्पत्तिरिति विज्ञेयं क्रमेण तु खगेश्वर

śeṣādanantarāstāsāṃ daśavarṣādanaṃram / utpattiriti vijñeyaṃ krameṇa tu khageśvara

Sesudah baki (tempoh yang telah disebut), kemunculan mereka yang seterusnya hendaklah difahami berlaku selepas sepuluh tahun, setahap demi setahap, wahai Raja burung (Garuda).

śeṣātfrom Śeṣa
śeṣāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Pañcamī (5th case/Ablative), Ekavacana (singular)
anantarāḥsubsequent (ones)
anantarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanantara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Prathamā (1st/Nominative), Bahuvacana (plural); विशेषण
tāsāmof those (fem.)
tāsām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Ṣaṣṭhī (6th/Genitive), Bahuvacana (plural)
daśa-varṣātafter ten years (lit. from ten years)
daśa-varṣāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या/प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक) (समास)
FormNapुंसakaliṅga (neuter), Pañcamī (5th/Ablative), Ekavacana (singular)
anantaramafterwards
anantaram:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (adverbial accusative), kāla-avyaya
utpattiḥorigin/production
utpattiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootutpatti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Prathamā (1st/Nominative), Ekavacana (singular)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative particle (iti)
vijñeyamis to be understood
vijñeyam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√jñā (धातु) + ya (प्रत्यय)
FormKṛtya (gerundive) in -ya; Napuṃsakaliṅga (neuter), Prathamā/ Dvitīyā (Nom/Acc), Ekavacana (singular); ‘to be known’
krameṇain sequence
krameṇa:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā-ekavacana used adverbially (instrumental singular as adverb)
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध-बोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, viśeṣa (particle)
khaga-īśvaraO lord of birds
khaga-īśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक) (समास)
FormPuṃliṅga (masculine), Sambodhana (Vocative), Ekavacana (singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Creation/manifestation proceeds in stages with specified intervals (‘after ten years’), emphasizing krama (gradual order) in cosmic evolution.

Vedantic Theme: Kāla as an ordering principle within māyā/prakṛti; the intelligibility of manifestation through sequence rather than randomness.

Application: Adopt krama in practice: steady incremental discipline (abhyāsa) rather than impatience; respect developmental stages in learning and spiritual growth.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.5.11-3.5.12 (entities whose arising is being timed)

G
Garuda (Khageshvara)

FAQs

This verse highlights that post-death developments are not instantaneous; certain states or results arise after a defined interval (here, ten years), unfolding in an ordered sequence (krameṇa).

It frames the after-death journey as a staged process with time-bound transitions—events or conditions “arise” gradually rather than all at once.

It encourages patience and disciplined observance of rites and ethical living, recognizing that consequences and spiritual transitions mature over time and in due order.