Shloka 72

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

चक्रद्वयसमायुक्तंमूर्धदेशे च भामिनि / सुवर्णबिन्दुना युक्तं भूवराहाख्यमुच्यते

cakradvayasamāyuktaṃmūrdhadeśe ca bhāmini / suvarṇabindunā yuktaṃ bhūvarāhākhyamucyate

Wahai yang jelita, tanda yang disertai sepasang cap roda pada bahagian kepala, serta dihiasi satu titik emas, dikatakan dikenali sebagai tanda ‘Bhū‑Varāha’.

चक्रद्वयसमायुक्तम्endowed with a pair of discs (chakras)
चक्रद्वयसमायुक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + समा-युक्त (√युज् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘युक्त’; तत्पुरुषः “cakradvayena samāyuktam” (instrumental sense)
मूर्धदेशेin the head-region
मूर्धदेशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः “mūrdhnaḥ deśaḥ”
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
भामिनिO fair lady (address)
भामिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative संबोधनम्
सुवर्णबिन्दुनाwith a golden dot
सुवर्णबिन्दुना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक) + बिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः “suvarṇasya binduḥ”; instrumental “with/by a golden dot”
युक्तम्endowed/connected
युक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√युज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त “joined/endowed”
भूवराहाख्यम्called ‘Bhūvarāha’
भूवराहाख्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (प्रातिपदिक) + वराह (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः “bhūvarāhasya ākhyam” = “named Bhūvarāha”
उच्यतेis said/is called
उच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda, addressing him affectionately)

Concept: Divine presence is recognized through auspicious signs; naming and knowing the mark strengthens devotional focus.

Vedantic Theme: Saguna-lakṣaṇa: attributes and signs as supports for contemplation of the Lord’s līlā (Varāha).

Application: In worship or pilgrimage traditions, learn the recognized signs (lakṣaṇa) to orient attention and faith toward the deity’s form and meaning.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.26.71-75 (sequence of marks, worship, tīrtha fruit)

B
Bhū-varāha
C
Cakra (wheel-mark)

FAQs

This verse classifies a specific auspicious sign—two cakra-like marks on the head with a golden dot—under the name ‘Bhū-varāha,’ indicating a recognized, favorable lakṣaṇa (mark) in the text’s omen/mark tradition.

Indirectly: rather than describing the soul’s journey, it belongs to a section identifying auspicious characteristics (lakṣaṇas) that are traditionally read as indicators of merit and dharmic disposition, which in broader Purāṇic thought influence one’s post-death outcomes.

Use it as a scriptural reference for understanding traditional Indian lakṣaṇa/iconographic vocabulary (cakra, bindu, Varāha symbolism) and as a reminder to prioritize dharma and merit over mere external signs.