Shloka 35

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

एतत्सर्वं गिरौ भक्तिमात्रेणैव भवेद्ध्रुवम् / तत्त्वतो व्यङ्कटाद्रेस्तु स्वरूपं वेत्ति को भुवि

etatsarvaṃ girau bhaktimātreṇaiva bhaveddhruvam / tattvato vyaṅkaṭādrestu svarūpaṃ vetti ko bhuvi

Semua ini sesungguhnya pasti tercapai di gunung suci itu hanya dengan bhakti semata-mata. Namun, siapakah di bumi ini yang benar-benar mengetahui, menurut hakikatnya, rupa sejati Tuhan Veṅkaṭādri?

etatthis
etat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootetat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
sarvamall, entire
sarvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; एतत् इत्यस्य विशेषणम्
girauon/in the mountain
girau:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
bhakti-mātreṇaby mere devotion
bhakti-mātreṇa:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भक्ति-मात्र (भक्तिः एव मात्रम्) इति तत्पुरुषः
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
bhavetwould be, becomes
bhavet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
dhruvamcertain, assured
dhruvam:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (एतत्सर्वम्) इत्यस्य विशेषणम्
tattvataḥin truth, truly
tattvataḥ:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb); तत्त्वतः = यथार्थतः/ वास्तवतः
vyaṅkaṭa-adreḥof Vyaṅkaṭa mountain
vyaṅkaṭa-adreḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvyaṅkaṭa (प्रातिपदिक) + adri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; व्यङ्कट-अद्रिः इति तत्पुरुषः (नाम-विशेषणसम्बन्धः)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (concessive/contrastive particle)
svarūpamtrue form, real nature
svarūpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vettiknows
vetti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbhuvi/bhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bhakti-mātra is sufficient for attaining blessings; ultimate tattva of the sacred locus (and by implication the Lord’s manifestation) transcends full human comprehension.

Vedantic Theme: Grace and epistemic humility: the infinite cannot be fully grasped by finite means; devotion is a valid, efficacious approach.

Application: Practice devotion without over-intellectualizing outcomes; maintain humility, letting experience and ethical living mature one’s understanding.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred mountain

Related Themes: Garuda Purana 3.26.31-34 (names, glory, ineffability, fruits)

V
Vishnu
G
Garuda
V
Veṅkaṭādri

FAQs

It states that on the sacred hill, devotion alone is sufficient to make spiritual attainments certain—emphasizing bhakti as the decisive means rather than complex qualifications.

It presents Veṅkaṭādri as a divine mystery: the benefits of worship there are assured, yet the hill’s true essential nature is beyond ordinary worldly comprehension.

Prioritize sincere devotion and ethical living over mere display of ritual; if undertaking pilgrimage or worship, do it with humility, faith, and steadiness of practice.