Shloka 113

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

मूर्तिं ददाति यो मर्त्यः स याति परमां गतिम् / औदुंबरफलाकारं प्रसन्नवदनं शुभम्

mūrtiṃ dadāti yo martyaḥ sa yāti paramāṃ gatim / auduṃbaraphalākāraṃ prasannavadanaṃ śubham

Sesiapa yang fana yang mendermakan sebuah arca suci (mūrti) akan mencapai tujuan tertinggi. Arca itu hendaklah membawa keberkatan—berbentuk seperti buah udumbara, dengan wajah yang tenang dan menyenangkan.

mūrtiman image/idol
mūrtim:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dadātigives
dadāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
martyaḥa mortal
martyaḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
yātigoes/attains
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
paramāmsupreme
paramām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम्
gatimstate/goal
gatim:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
audumbaraphalākāramshaped like an udumbara fruit
audumbaraphalākāram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaudumbara-phala-ākāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम्; समासः: audumbara + phala + ākāra (तत्पुरुष: ‘having the form of an udumbara fruit’)
prasannavadanamwith a serene face
prasannavadanam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna-vadana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम्; समासः: prasanna + vadana (कर्मधारय)
śubhamauspicious
śubham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम्

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mūrti-dāna (donation of a properly formed sacred image) yields paramā gati by pleasing the deity and cultivating selfless devotion.

Vedantic Theme: Karma offered to Īśvara (īśvara-arpita) becomes purifying; arcā as a compassionate, accessible locus for the Absolute.

Application: Support temple consecration or community worship by donating icons or sponsoring their making according to śilpa-lakṣaṇa; pair giving with humility and ongoing worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana sections on dāna-mahātmyas and arcā-lakṣaṇa (mūrti-dāna descriptions continuing in adjacent verses)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that donating a sacred image is a powerful act of merit (puṇya) that leads the donor toward the highest spiritual destination (paramā gati).

By linking a specific dāna (gift) to “paramā gati,” the verse presents charity performed with faith as a karmic support that elevates the soul’s post-death trajectory toward auspicious realms and liberation-oriented outcomes.

Perform meaningful charity—especially religious or community-supporting donations—with sincerity and purity of intention, treating giving as a disciplined spiritual practice rather than mere display.