Shloka 98

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

स्त्रीरूपेभ्यो नमनं कार्यमेव कन्ये मया पश्चिमस्थे दले च / गोपाख्यनारायणब्रह्मवायुविप्रादिकानां शेषरूद्रादिकानाम्

strīrūpebhyo namanaṃ kāryameva kanye mayā paścimasthe dale ca / gopākhyanārāyaṇabrahmavāyuviprādikānāṃ śeṣarūdrādikānām

“Wahai gadis, aku wajib mempersembahkan sembah sujud kepada kehadiran yang berwujud perempuan; dan juga kepada kelopak yang terletak di sebelah barat—kepada para dewa yang bermula dengan nama Gopa, juga Nārāyaṇa, Brahmā, Vāyu, para resi brāhmaṇa, serta mereka yang bermula dengan Śeṣa dan Rudra.”

strī-rūpebhyaḥto the female forms
strī-rūpebhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; ‘from/to the female-forms’ (here used with namanaṃ: ‘to’)
namanambowing/salutation
namanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnamana (प्रातिपदिक; action-noun from √nam)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; verbal noun ‘bowing’
kāryamis to be done
kāryam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण; ‘to be done/necessary’
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
kanyeO maiden
kanye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
mayāby me
mayā:
Kartr̥karaṇa (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग/सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by me’
paścima-sthein the western (situated)
paścima-sthe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaścima (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; qualifying dale: ‘in the west-situated’
dalein the petal
dale:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
gopākhya-nārāyaṇa-brahma-vāyu-vipra-ādikānāmof those beginning with (the) Gopa-named Nārāyaṇa, Brahmā, Vāyu, Vipra, etc.
gopākhya-nārāyaṇa-brahma-vāyu-vipra-ādikānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgopa (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक) + nārāyaṇa (प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक) + vāyu (प्रातिपदिक) + vipra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + ka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of those beginning with (the) Nārāyaṇa, Brahmā, Vāyu, Vipra, etc., called Gopa’
śeṣa-rudra-ādikānāmof those beginning with Śeṣa and Rudra
śeṣa-rudra-ādikānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक) + rudra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + ka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of those beginning with Śeṣa and Rudra’

Lord Vishnu (narrating to Garuda, Vinata-putra)

Concept: Devotion expressed as systematic namaskāra to śakti-forms and to a Nārāyaṇa-centered retinue arranged by direction.

Vedantic Theme: Many names/forms as upādhis of one sustaining reality; harmonizing śakti and īśvara within worship.

Application: In padma-nyāsa, turn attention to the western petal; recite the names (Gopa-ākhyā, Nārāyaṇa, Brahmā, Vāyu, vipra/ṛṣi presences, Śeṣa, Rudra, etc.) and offer mental prostration.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mandala/lotus-seat (padma)

Related Themes: Garuda Purana 3.24.97 (right petal); Garuda Purana 3.24.99 (Īśāna petal); Garuda Purana 3.24.100 (center)

N
Narayana
B
Brahma
V
Vayu
S
Shesha
R
Rudra
V
Vipras (Brahmanas)

FAQs

The verse frames namaskāra as a required dharmic act—honoring divine presences (including feminine forms) and specific directional placements, indicating disciplined, reverent worship rather than casual devotion.

By mentioning the “western petal,” the verse implies a diagrammatic or lotus-based arrangement used in worship/nyāsa, where deities are invoked and honored according to fixed directions and assigned positions.

Maintain orderly, respectful worship: begin with salutations, include gratitude toward teachers/sages (vipras), and follow a consistent method (directional focus or prescribed sequence) to cultivate humility and steadiness in practice.