Shloka 18

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

द्वात्रिंशत्कं लक्षणं ब्रह्मणोपि तद्भारत्याः प्रवदन्त्येव सत्यम् / तथा च शङ्का सममेव चक्रिणेत्येवं सदामा कुरु निर्णयं ब्रुवे

dvātriṃśatkaṃ lakṣaṇaṃ brahmaṇopi tadbhāratyāḥ pravadantyeva satyam / tathā ca śaṅkā samameva cakriṇetyevaṃ sadāmā kuru nirṇayaṃ bruve

Himpunan tiga puluh dua tanda itu juga dinyatakan benar—oleh Brahmā dan oleh Bhāratī (Sarasvatī). Namun demikian, wahai Cakrin, Tuhan pemegang cakra, keraguan masih sama kuat; maka wahai Sadāmā, buatlah keputusan yang jelas—aku akan menyatakannya.

dvātriṃśatkamthe set of thirty-two
dvātriṃśatkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvātriṃśat (प्रातिपदिक) + ka (प्रत्यय)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
lakṣaṇamcharacteristic
lakṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive
tat-bhāratyāḥof Bhāratī (Sarasvatī)
tat-bhāratyāḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + bhāratī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); ‘of that Bhāratī (Sarasvatī)’
pravadantithey proclaim
pravadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vad (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक निपात)
satyamtruly
satyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adverbial accusative
tathāthus/so
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक अव्यय)
śaṅkādoubt
śaṅkā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
samamequally
samam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adverbial accusative
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक निपात)
cakriṇeto the discus-bearer (Vishnu)
cakriṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootcakrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); ‘to/for the discus-bearer (Vishnu)’
itithus
iti:
Sambandha (उद्धरण-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evamin this way
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
sadāmāO Sadāmā
sadāmā:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsadāmā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); proper name/address
kurudo/make
kuru:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
nirṇayamdecision/conclusion
nirṇayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnirṇaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bruveI say/speak
bruve:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada form

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu (Cakrin)

Concept: Even with high authority, doubt can remain; clarity requires nirṇaya (discernment) and proper pramāṇa-handling.

Vedantic Theme: Sandeha-nivṛtti through viveka and śāstra-pramāṇa; movement from testimony to settled knowledge.

Application: When faced with conflicting claims, seek clear criteria and definitions; distinguish enumeration from essence; apply disciplined inquiry before concluding.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (transition from enumeration to resolving doubt about marks/criteria)

B
Brahma
S
Sarasvati (Bharati)
V
Vishnu (Cakrin)

FAQs

This verse treats the “thirty-two marks” as an authoritative, truth-declared standard—endorsed by Brahmā and Sarasvatī—yet emphasizes that right understanding requires removing doubt through a clear conclusion (nirṇaya).

Rather than describing post-death travel directly, it highlights a key method of spiritual discernment: even when scripture and divine authorities affirm a doctrine, one should resolve lingering uncertainty through careful determination and clarified teaching.

When facing competing interpretations of dharma or ritual practice, rely on trusted scriptural sources and competent guidance, but also seek a reasoned, settled conclusion—reducing doubt before acting.