Shloka 26

Kāraṇa-vyākhyā: Cosmic Agents, Rudra-Forms, Sense-Purity, and Ānanda-Tāratamya

सदा रुद्रो त्रिपुरस्थांश्च दैत्यान्विष्णुदुहो हन्तु कामो महात्मा / अघोररूपं धृपवान्रुद्र एव ततस्त्वघोरेति स आप संज्ञाम्

sadā rudro tripurasthāṃśca daityānviṣṇuduho hantu kāmo mahātmā / aghorarūpaṃ dhṛpavānrudra eva tatastvaghoreti sa āpa saṃjñām

Rudra yang berjiwa besar, ingin membunuh para Daitya di Tripura yang menentang Vishnu, mengambil wujud Aghora. Oleh itu, baginda dikenali sebagai Aghora.

sadāalways
sadā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb of time: always)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tripura-sthānthose dwelling in Tripura
tripura-sthān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottripura (प्रातिपदिक) + stha (स्थ, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), बहुवचन (Plural); सप्तमी-तत्पुरुष: 'tripure sthitān' (those situated in Tripura)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
daityānDaityas/demons
daityān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
viṣṇu-duhaḥ(the one) who oppresses/harms Viṣṇu
viṣṇu-duhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + duha (दुह्-प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'viṣṇoḥ duhaḥ' (one who milks/harms Viṣṇu; epithet)
hantumay (he) kill
hantu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन्, धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
kāmaḥKāma (desire-god)
kāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahātmāgreat-souled
mahātmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: 'mahān ātmā yasya' (great-souled)
aghora-rūpamAghora form
aghora-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaghora (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: 'aghoraṃ rūpam'
dhṛpavānhaving assumed/held
dhṛpavān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dhṛ (धृ, धातु) + vat (वत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (past/perfective possessive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'धृतवान्' (one who assumed/held)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis: indeed/only)
tataḥthereupon/therefore
tataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, तस्मात्/ततः (thereupon/therefore)
tuthen/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोध
aghora-itias 'Aghora'
aghora-iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootaghora (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formइति (quotative), नामनिर्देशे
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pronoun)
āpaobtained
āpa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्, धातु)
Formलिट्/परस्मैपद-रूप (Perfect-like narrative), प्रथमपुरुष, एकवचन
saṃjñāmdesignation/name
saṃjñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Divine ferocity (Aghora) arises as a dharmic response to adharma; names encode functions and cosmic roles.

Vedantic Theme: Īśvara as both ugra (terrible) and anugraha (gracious); the same Absolute appears as protective terror to remove obstruction.

Application: Reframe fearsome forces (inner anger, crisis) as disciplined instruments for protecting dharma; invoke ‘Aghora’ as courage to cut through exploitation and injustice.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Type: mythic city/fortress (triple citadel)

Related Themes: Garuda Purana 3.18 (Rudra-name etymologies and forms)

R
Rudra (Shiva)
T
Tripura
D
Daityas
V
Vishnu
A
Aghora

FAQs

This verse links Rudra’s title “Aghora” to a specific protective, victory-oriented manifestation assumed to destroy the Tripura-dwelling Daityas, showing how divine names arise from divine functions.

Indirectly: it frames cosmic order (dharma) being restored by divine intervention; such Purāṇic narratives support the text’s broader moral logic that adharma leads to downfall while divine law prevails.

Remember that “Aghora” signifies an auspicious, fear-dispelling aspect of Rudra—useful for cultivating courage, restraint, and alignment with dharma when facing destructive impulses or injustice.