Shloka 34

Brahmā’s Curse, Four Births, and the Dharma of Shared Embodiment

Draupadī/Kṛṣṇā

कृष्णादेहपि भारत्या अभिमानः सदा स्मृतः / शच्यादेरभिमानस्तु तस्मिन्देहे कदाचन

kṛṣṇādehapi bhāratyā abhimānaḥ sadā smṛtaḥ / śacyāderabhimānastu tasmindehe kadācana

Walaupun bersemayam dalam jasad Kṛṣṇa, Bhāratī (Sarasvatī) tetap diingati sentiasa memelihara rasa ‘aku’ miliknya; namun pengenalan diri Śacī dan yang lain tidak pernah, pada bila-bila masa, berada dalam jasad yang sama itu.

कृष्णा-देहेin Kṛṣṇā’s body
कृष्णा-देहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्णा (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृष्णायाः देहः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भावार्थक (also/even)
भारत्-याःof Bhāratī
भारत्-याः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभारत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/genitive), एकवचन
अभिमानःself-identification/pride
अभिमानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
स्मृतःis stated
स्मृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त, कर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is said/remembered’
शची-आदेःof Śacī and others
शची-आदेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशची (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः (शच्याः आदि = beginning with Śacī)
अभिमानःself-identification
अभिमानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुhowever
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/however)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
देहेbody
देहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कदाचनever (at any time)
कदाचन:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक/निषेध-सहचर (ever/at any time; here with implied negation ‘never’)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Abhimāna (self-identification) can persist as a distinct principle even within another’s embodiment; not all deities/energies retain the same mode of self-sense in a shared body.

Vedantic Theme: Adhyāsa and upādhi-bheda: identity-claims depend on limiting adjuncts; discernment between ātmā-svarūpa and deha-abhimāna.

Application: Cultivate discrimination between ‘I’ and body/role; observe how identification varies with context and association, reducing ego-clinging.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.17.35-38 (continuation on abhimāna variations)

K
Krishna
B
Bharati (Sarasvati)
S
Sachi (Indrani)

FAQs

This verse highlights that ‘abhimāna’—the sense of ‘I’ tied to a particular identity—can persist distinctly (as with Bhāratī), and is not automatically assumed by all beings in a given body, pointing to nuanced teachings on individuality and subtle identity.

By distinguishing identity (abhimāna) from the physical body, the verse supports the Garuda Purana’s broader view that consciousness and subtle tendencies can continue beyond bodily change—an idea central to preta-state and post-death journey descriptions.

Cultivate awareness that identity is not merely the body or role; reducing ego-fixation and practicing discernment (viveka) supports calmer living and more spiritually aligned conduct, which the Garuda Purana links to one’s post-death trajectory.