Shloka 64

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

भवेत्तत्पुण्यिपापाभ्यां पुण्यभोगी च मारुतः / कष्टभङ्गः कलिलयो नात्र कार्या विचारणा

bhavettatpuṇyipāpābhyāṃ puṇyabhogī ca mārutaḥ / kaṣṭabhaṅgaḥ kalilayo nātra kāryā vicāraṇā

Daripada pahala dan dosa yang terkumpul itu, vāyu (nafas-hayat) menjadi penikmat pahala, menikmati buahnya yang manis; dan ia juga menjadi pemecah kesukaran di tengah kekacauan dan kesengsaraan—tentang hal ini tiada perlu lagi ragu atau berbahas.

भवेत्may be/occurs
भवेत्:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
तत्his/that
तत्:
सम्बन्ध (Genitive determiner)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (intended: ‘his/that’s’ as determiner)
पुण्यि-पापाभ्याम्by merit and sin
पुण्यि-पापाभ्याम्:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्यिन् (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; Instrumental dual; ‘by merit and sin’
पुण्य-भोगीenjoyer of merit
पुण्य-भोगी:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपुण्य + भोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (puṇyasya bhogī)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
मारुतःMāruta/Vāyu
मारुतः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
कष्ट-भङ्गःremoval of hardship
कष्ट-भङ्गः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकष्ट + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (kaṣṭasya bhaṅgaḥ)
कलि-लयःdissolution/end of Kali
कलि-लयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि + लय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (kaleḥ layaḥ)
not
:
निषेध (Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अत्रhere/in this matter
अत्र:
अधिकरण (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
कार्याnecessary
कार्या:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; विधेय-विशेषण (to be done/necessary)
विचारणाconsideration/deliberation
विचारणा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Karmic accumulation (punya/papa) conditions experience; vāyu/prāṇa functions as the locus through which merit is enjoyed and hardships are mitigated within embodied confusion.

Vedantic Theme: Karma-phala operates through subtle instruments (prāṇa/antahkaraṇa); certainty in causal law reduces doubt and mental agitation.

Application: Strengthen wholesome karma and sattvic living to stabilize prāṇa; when distressed, work with breath and conduct to ‘break’ hardship—reduce confusion through disciplined routine and ethical action.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana teachings on karma-phala and subtle-body instruments (prāṇa) mediating experience (general thematic link)

M
Maruta (Vayu/Prana)
K
Karma (Punya-Papa)

FAQs

This verse states that merit and sin directly shape the being’s experience: merit yields enjoyable results, and karmic force governs how suffering is met or relieved—so karma is the decisive principle in the post-death narrative.

By linking post-death experience to puṇya-pāpa, it implies the subtle journey is not random: the life-force/sūkṣma functioning (here called māruta) becomes the carrier of karmic fruition, encountering relief or hardship according to deeds.

Cultivate puṇya through ethical conduct, charity, and restraint, and avoid harmful actions that generate pāpa—because the text frames one’s future experience as a direct outcome of these choices.