Shloka 39

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

नष्टप्रायं च तत्सर्वं गुरोः संज्ञानबोधकात् / प्राप्ययोगं समाचर्य अन्ते मोक्षमवाप्नुयात्

naṣṭaprāyaṃ ca tatsarvaṃ guroḥ saṃjñānabodhakāt / prāpyayogaṃ samācarya ante mokṣamavāpnuyāt

Dengan ajaran Guru yang membangkitkan pengenalan sejati (pengetahuan benar), hampir seluruh kejahilan dan kesannya dimusnahkan. Setelah memperoleh yoga dan mengamalkannya dengan benar, akhirnya seseorang mencapai moksha.

नष्ट-प्रायम्almost destroyed
नष्ट-प्रायम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनष्ट (कृदन्त; नश् धातु) + प्राय (प्रातिपदिक)
Formसमास: नष्टं प्रायम् (कर्मधारय; ‘almost destroyed’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (agreeing with तत्सर्वम्)
and
:
सम्बन्ध-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (and)
तत्-सर्वम्all that
तत्-सर्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सर्व (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत् एव सर्वम् (कर्मधारय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here subject with implied ‘becomes’
गुरोःof the guru
गुरोः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी एकवचन (Genitive)
संज्ञान-बोधकात्from the one who awakens true knowledge
संज्ञान-बोधकात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootसंज्ञान (प्रातिपदिक) + बोधक (प्रातिपदिक)
Formसमास: संज्ञानस्य बोधकः (षष्ठी-तत्पुरुष), पुल्लिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (Ablative/5th)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्य (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययार्थक ल्यप्-रूप (gerund): ‘having obtained’
योगम्yoga/discipline
योगम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया एकवचन (object of प्राप्य)
समाचर्यhaving practiced
समाचर्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-चर् (धातु) → समाचर्य (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): ‘having practiced/observed’
अन्तेin the end
अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया एकवचन
अवाप्नुयात्should attain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Guru’s saṃjñāna-bodhaka upadeśa (awakening recognition/true knowledge) destroys ignorance and its residues; with attained yoga and proper practice, mokṣa is reached.

Vedantic Theme: Guru-kṛpā and śravaṇa-manana-nididhyāsana; destruction of avidyā/vāsanā; yoga as steady abidance in knowledge.

Application: Seek competent guidance; commit to daily sādhanā (meditation, self-inquiry, disciplined living); integrate insight into conduct until it stabilizes.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.16.38 (anādi vāsanā); Garuda Purana 3.16.40 (distorted knowledge from kāmya worship)

G
Guru
M
Moksha
Y
Yoga

FAQs

This verse states that the Guru’s awakening instruction (saṁjñāna-bodha) removes nearly all ignorance and its binding effects, making liberation attainable.

It presents a sequence: right knowledge awakened by the Guru, attainment of yoga, sustained correct practice, and finally moksha.

Seek authentic guidance, cultivate clear understanding, and maintain steady daily practice (yoga/discipline) rather than relying on theory alone.