Shloka 10

Sṛṣṭi-krama: Brahmā’s Sequential Creation of Devas, Sages, and Sense-Presiding Powers

संवत्सरानन्तरे तु भारतीमसृजत्प्रभुः / भारत्यनन्तरं शें दिव्यसाहस्रवत्सरात्

saṃvatsarānantare tu bhāratīmasṛjatprabhuḥ / bhāratyanantaraṃ śeṃ divyasāhasravatsarāt

Sesudah berlalu setahun, Tuhan melahirkan Bhāratī, kuasa tutur kata suci. Selepas Bhāratī, Dia menzahirkan Śeṣa setelah seribu tahun ilahi.

संवत्सर-अन्तरेafter a year
संवत्सर-अन्तरे:
कालाधिकरण (काल/Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: after a year)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
भारतीम्Bhāratī (Sarasvatī)
भारतीम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
असृजत्created
असृजत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘created’
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
भारती-अनन्तरम्after Bhāratī
भारती-अनन्तरम्:
कालाधिकरण (क्रम/Sequence adjunct)
TypeIndeclinable
Rootभारती (प्रातिपदिक) + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: after Bhāratī)
शे(unclear in this reading)
शे:
अनिर्णीत (undetermined)
TypeIndeclinable
Rootशे (अव्यय/पाठभेद)
Formपाठदोष/पाठभेद-सूचक; अस्फुटम् (unclear reading; possibly ‘शेषः/शेषे/शेते’ etc.)
दिव्य-साहस्र-वत्सरात्after a divine thousand years
दिव्य-साहस्र-वत्सरात्:
अपादान (अपादान/Ablative source-time)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + साहस्र (प्रातिपदिक) + वत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular; ‘from/after (a period of) a divine thousand years’

Lord Vishnu

Concept: Vak (Bharati) precedes the stabilizing principle (Shesha); creation requires both articulation (name/form) and support (adhara).

Vedantic Theme: Nama-rupa articulation through Vak; dharana/adhara as sustaining order; Ananta as symbol of infinite substratum.

Application: Cultivate learning and disciplined speech; build stable foundations (ethics, routine) before expanding endeavors.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: Vishnu-Ananta imagery in devotional sections; Garuda Purana: praise of Sarasvati/Bharati in learning contexts (where present)

B
Bhāratī
Ś
Śeṣa
P
Prabhu (Lord)

FAQs

This verse presents Bhāratī as a primary manifestation of the Lord—sacred speech and revelatory power—highlighting that ordered creation begins with divine articulation and knowledge.

Indirectly, it grounds later teachings on death and afterlife in a cosmic order: the same Lord who establishes creation’s hierarchy (speech, beings like Śeṣa) also governs dharma, karma, and the soul’s journey described elsewhere in the Purana.

Treat speech as sacred—practice truthful, restrained, and beneficial words—since Bhāratī is portrayed as a divine principle; this supports dharmic living that the Garuda Purana links to auspicious outcomes after death.