Shloka 30

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

वास्तवं ये विजानन्ति तेषां नित्यं धनं तपः / सुप्तिस्त्वज्ञानकार्यत्वात्सुप्तिर्नास्तीत्युदीरिता

vāstavaṃ ye vijānanti teṣāṃ nityaṃ dhanaṃ tapaḥ / suptistvajñānakāryatvātsuptirnāstītyudīritā

Bagi mereka yang benar-benar mengenal Hakikat, tapas (pertapaan) itulah kekayaan mereka yang tetap. Tetapi “tidur”, kerana merupakan kesan yang lahir daripada avidyā (kejahilan), maka pada hakikatnya diisytiharkan sebagai “tidak wujud” bagi si mengetahui Kebenaran.

वास्तवम्reality/the real
वास्तवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवास्तव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्मपद—विजानन्ति इति
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
विजानन्तिknow/understand
विजानन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; वि+ज्ञा
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन; ‘of them’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative) ‘always’
धनम्wealth
धनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तपःausterity
तपः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; धनम् इति समानााधिकरणम्
सुप्तिःsleep
सुप्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
अज्ञान-कार्यत्वात्because it is a product of ignorance
अज्ञान-कार्यत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअज्ञान + कार्यत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; हेतुः—‘because of being an effect of ignorance’
सुप्तिःsleep
सुप्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
उदीरिताis declared
उदीरिता:
Kriya (क्रिया/implicit passive)
TypeAdjective
Rootउद्-ईर् (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक: उदीरित)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(it is) declared/said’

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: For reality-knowers, austerity/discipline is the abiding treasure; sleep is a product of ignorance and is, in the highest sense, negated.

Vedantic Theme: Avidyā-kārya (effects of ignorance) are sublated by knowledge; jñānī’s standpoint transcends state-bound limitations; inner wealth (tapas) over external possessions.

Application: Reframe ‘wealth’ as steady discipline and clarity; reduce tamas through regulated living and contemplative practice; treat drowsiness and escapism as signals to refine awareness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 3.11.26 (sleep defined); Garuda Purana 3.11.28-29 (dream-like status; not ultimately real)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse says true knowledge transforms one’s values: tapas (spiritual discipline) becomes the lasting ‘wealth,’ supporting liberation-oriented living rather than worldly accumulation.

Preta-kāṇḍa emphasizes consequences after death; here the text points to the root cause—ignorance. Removing ajñāna through discernment and tapas is presented as the inner remedy that reduces bondage and fear in post-death states.

Cultivate daily discipline (tapas) and self-inquiry: reduce inertia, practice mindful living, and treat excessive sleep and heedlessness as signs of ajñāna to be corrected through sattvic routine and study.