Shloka 43

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

अश्वानायुश्च विधिवद्यः श्राद्धं संप्रयच्छति / कृत्तिकादिभरण्यन्तं स कामान्प्राप्नुयादिमान्

aśvānāyuśca vidhivadyaḥ śrāddhaṃ saṃprayacchati / kṛttikādibharaṇyantaṃ sa kāmānprāpnuyādimān

Sesiapa yang melaksanakan dan mempersembahkan upacara Śrāddha menurut tatacara yang benar akan memperoleh kuda dan umur panjang; dari nakshatra Kṛttikā hingga Bharaṇī, dia mencapai kenikmatan yang dihajati itu.

अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
आयुःlong life
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2/1), एकवचन; अत्र फलरूपेण (कर्मवत्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विधिवत्according to proper rite
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: according to rule)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
संप्रयच्छतिoffers, gives properly
संप्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः—सम् + प्र
कृत्तिकादि-भरण्यन्तम्from Kṛttikā onward up to Bharaṇī (i.e., spanning that range)
कृत्तिकादि-भरण्यन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृत्तिका + आदि + भरणी + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कृत्तिकादि-आरभ्य भरण्यन्तम्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कामान्desired objects, wishes
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
प्राप्नुयात्would obtain
प्राप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः—प्र
इमान्these
इमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; विशेषणम् (कामान्)

Lord Viṣṇu (in dialogue instructing Garuḍa/Vinatā-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Nakṣatra-based timing indicated: from Kṛttikā up to Bharaṇī (as stated).

Concept: Properly performed śrāddha (karma) yields specific tangible fruits (āyuḥ, aśva, kāma).

Vedantic Theme: Ritual causality (karma-kāṇḍa) operating within saṃsāra; time (kāla) as a conduit of karma-phala.

Application: Observe ritual procedure and calendrical appropriateness; treat śrāddha as disciplined duty rather than mere transaction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: lunar mansion cycle (astral timing)

Related Themes: Garuda Purana 1.99.42, 1.99.44-45 (phala and pitṛ-grace sequence)

P
Pitṛs
N
Nakṣatras (Kṛttikā, Bharaṇī)

FAQs

This verse presents Śrāddha as a dharmic act that yields tangible auspicious results—such as longevity and prosperity—when performed strictly according to prescribed procedure (vidhivat).

Indirectly: by stressing Śrāddha as a required ancestral rite, it supports the broader Garuḍa Purāṇa theme that proper post-death observances aid the departed and uphold pitṛ-related obligations, which in turn benefits the living performer.

Perform ancestral rites with sincerity and correct procedure—ideally under qualified guidance—treating them as duties of gratitude (ṛṇa) rather than mere transactions for rewards.