Shloka 40

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

शस्त्रेण निहतानां तु चतुर्दश्यां प्रदीयते / स्वर्गं ह्यपत्यमोजश्च शौर्यं क्षेत्रं बलं तथा

śastreṇa nihatānāṃ tu caturdaśyāṃ pradīyate / svargaṃ hyapatyamojaśca śauryaṃ kṣetraṃ balaṃ tathā

Bagi mereka yang terbunuh oleh senjata, pada hari lunar keempat belas dianugerahkan: syurga, zuriat, ojas (daya hayat), keberanian, tanah atau wilayah, serta kekuatan juga.

शस्त्रेणby a weapon
शस्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
निहतानाम्of those slain
निहतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) → निहत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
तुbut/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; विरोध/अन्वय
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तिथिवाचक
प्रदीयतेis bestowed
प्रदीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेतौ/निश्चये (indeed/for)
अपत्यम्offspring
अपत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ओजःvigor
ओजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
शौर्यम्valor
शौर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशौर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
क्षेत्रम्land/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
बलम्strength
बलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक अव्यय (adverb: likewise)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Caturdaśī (14th lunar day) specifically for those slain by weapons.

Concept: Specific śrāddha timing for śastra-nidhana (weapon-slain) yields defined fruits: svarga and worldly supports (offspring, ojas, śaurya, kṣetra, bala).

Vedantic Theme: Karma-phala as both pretya (post-mortem) and iha (this-world) outcomes; dharma integrates grief into purposeful action.

Application: When honoring those who died violently (soldiers/accident victims), perform śrāddha on the prescribed tithi with intent of upliftment and family welfare.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Type: śrāddha timing marker (caturdaśī)

Related Themes: Garuda Purana śrāddha phala lists by tithi (1.99.39-41 sequence)

FAQs

This verse links the fourteenth lunar day with a specific karmic/ritual fruit (phala) for those killed by weapons—described as the granting of heaven and worldly-spiritual endowments like vigor and strength.

Rather than detailing punishments, the verse states a favorable allocation of results—svarga and supportive qualities—indicating that the tradition classifies outcomes even for violent deaths through specific phala frameworks tied to time (tithi).

Use it as a reminder to treat death-rite timing and intent with seriousness, and to focus on dharmic living that cultivates ojas (vitality), śaurya (courage), and bala (strength) in righteous ways.