Shloka 27

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

श्रद्धा च नो मा व्यगमद्वहु देयं च नो ऽस्त्विति / इत्युत्क्रोत्क्रा प्रिया वाचः प्रणिपत्य विसर्जयेत्

śraddhā ca no mā vyagamadvahu deyaṃ ca no 'stviti / ityutkrotkrā priyā vācaḥ praṇipatya visarjayet

“Semoga śraddhā (iman suci) kami tidak merosot, dan semoga ada banyak untuk kami dermakan.” Dengan mengulang kata-kata penuh kasih itu, hendaklah seseorang bersujud hormat lalu berundur dengan sopan.

श्रद्धाfaith, sincerity
श्रद्धा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नःof us / our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; enclitic pronoun
माdo not
मा:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle)
व्यगमत्went away, departed
व्यगमत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + गम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बहुmuch, abundant
बहु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
देयम्to be given, a gift (that should be given)
देयम्:
Karya (कार्य/obligation)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय) → देय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय/कर्तव्यार्थ (gerundive: 'to be given')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नःof us / our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; enclitic pronoun
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
उत्क्रrise up / go forth
उत्क्र:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (पाठे: उत्क्र/उत्कुरु इत्यर्थे)
उत्क्रrise up, rise up
उत्क्र:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
प्रियाःdear, pleasing
प्रियाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (वाचः इत्यस्य)
वाचःwords, utterances
वाचः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (वाक्-शब्दस्य बहुवचनरूपम्)
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नि + पत् (धातु) + ल्यप् → प्रणिपत्य (अव्ययीभाव-कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (absolutive/gerund)
विसर्जयेत्should dismiss/let go
विसर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within dharma/ritual guidance context)

Beneficiary: Pitr

Timing: conclusion of śrāddha/visarjana moment

Concept: Śraddhā and dāna as sustaining virtues; respectful speech and proper leave-taking complete a rite.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi through sattvic conduct; karma performed with śraddhā becomes purifying.

Application: End rituals and important meetings with gratitude, blessings, and respectful closure; cultivate steady faith and habitual giving.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual space (gṛha/śrāddha-maṇḍapa)

Related Themes: Garuda Purana 1.99 (śrāddha-vidhi context: dismissal/visarjana and concluding acts)

FAQs

This verse pairs unwavering śraddhā (reverent faith) with abundant dāna (giving), presenting them as core supports of dharmic practice—especially in rites connected with honoring and benefiting the departed.

It emphasizes concluding with auspicious intent—affirming faith and generosity—speaking kindly, offering respectful prostration, and then formally taking leave, reflecting ritual completeness and humility.

End religious or family rites with gratitude and goodwill: reaffirm your commitment to faith and charitable giving, speak gently, show respect to elders/priests/participants, and depart without harshness or haste.