Shloka 69

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

क्रव्यादपक्षिदात्यूहशुकमांसानि वर्जयेत् / सारसैकशफान्हंसान्बलाकबकटिट्टिभान्

kravyādapakṣidātyūhaśukamāṃsāni varjayet / sārasaikaśaphānhaṃsānbalākabakaṭiṭṭibhān

Hendaklah dijauhi daging burung pemakan bangkai, juga daging burung dātyūha dan burung nuri. Begitu juga hendaklah dijauhi sārasa (burung jenjang), haiwan berkuku satu, haṃsa (angsa/swan), balākā (bangau), baka (jenjang), dan ṭiṭṭibha (lapwing).

क्रव्यादcarnivorous (animal)
क्रव्याद:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootक्रव्याद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद); 'carnivore'
पक्षिbird
पक्षि:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद); 'bird'
दात्यूहdātyūha bird
दात्यूह:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदात्यूह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद); 'a kind of bird (dātyūha)'
शुकparrot
शुक:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद); 'parrot'
मांसानिmeats
मांसानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'meats/flesh'
क्रव्यादपक्षिदात्यूहशुकमांसानिmeats of carnivores/birds etc.
क्रव्यादपक्षिदात्यूहशुकमांसानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रव्याद + पक्षि + दात्यूह + शुक + मांस (प्रातिपदिकानि)
Formतत्पुरुष-समास (सूची/समाहारार्थ); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'meats of carnivores, birds, dātyūha, and parrots'
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'should avoid'
सारसsārasa crane
सारस:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootसारस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद); 'crane (sārasa)'
एकशफsingle-hoofed (animal)
एकशफ:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootएकशफ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद); 'single-hoofed animal'
हंसान्geese/swans
हंसान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'geese/swans'
सारसैकशफान्sārasa cranes and single-hoofed (animals)
सारसैकशफान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसारस + एकशफ (प्रातिपदिकौ)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'sārasa (cranes) and single-hoofed (animals)'
सारसैकशफान्हंसान्sārasa cranes, single-hoofed (animals), and geese
सारसैकशफान्हंसान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसारस + एकशफ + हंस (प्रातिपदिकानि)
Formद्वन्द्व-समास (सूची); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'sārasa, single-hoofed (animals), and geese'
बलाकbalākā (heron)
बलाक:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootबलाका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (प्रातिपदिक समासपूर्वपद); 'heron/crane (balākā)'
बकbaka (crane)
बक:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद); 'crane/heron (baka)'
टिट्टिभṭiṭṭibha bird
टिट्टिभ:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootटिट्टिभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद); 'lapwing/ṭiṭṭibha bird'
बलाकबकटिट्टिभान्balākā, baka, and ṭiṭṭibha birds
बलाकबकटिट्टिभान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबलाका + बक + टिट्टिभ (प्रातिपदिकानि)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'balākā, baka, and ṭiṭṭibha (birds)'

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: Prohibition of specific meats, especially carrion-eaters and listed birds/animals, as part of regulated āhāra and śauca.

Vedantic Theme: Restraint (dama) and cultivation of sattva through non-indulgent diet; avoidance of tamasic foods.

Application: If observing traditional rules, avoid meats from scavenging birds and the enumerated species; more broadly, avoid foods associated with disease risk or unethical sourcing.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest/wetland fauna implied (cranes, herons, swans)

Related Themes: Garuda Purana 1.96 (meat prohibitions within āhāra-vidhi)

FAQs

This verse treats diet as part of dharma and purity: avoiding certain birds and animals is presented as a discipline that supports clean conduct and religious observance.

Indirectly: by prescribing restraint and purity in daily life, it frames ethical conduct (including food choices) as supportive of auspicious karma, which influences one’s post-death course described elsewhere in the Garuda Purana.

Adopt mindful eating: avoid foods associated with impurity or harm in one’s tradition, and choose a diet that supports self-control, cleanliness, and ethical living.