Shloka 12

Viṣṇu-dhyāna: Saguṇa Iconography, Nirguṇa Framework, and the Vāsudeva Insight

सन्तापनाशनो ऽभ्यर्च्यो मङ्गल्यो दुष्टनाशनः / सर्वात्मा सर्वरूपश्च सर्वगो ग्रहनाशनः

santāpanāśano 'bhyarcyo maṅgalyo duṣṭanāśanaḥ / sarvātmā sarvarūpaśca sarvago grahanāśanaḥ

Baginda memusnahkan sengsara dan layak dipuja; Baginda membawa kemuliaan (mangala) dan membinasakan yang jahat. Baginda ialah Atman bagi segala-galanya dan rupa bagi segala rupa; Baginda meliputi seluruh alam dan menyingkirkan gangguan graha (kuasa yang ‘mencengkam’ seperti pengaruh planet).

सन्तापनाशनःdestroyer of affliction
सन्तापनाशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्ताप + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सन्तापस्य नाशनः)
अभ्यर्च्यःworthy of worship
अभ्यर्च्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि√अर्च् (धातु) + य (कृदन्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्तः—तव्यत्/यत्-अर्थे ‘पूजनीयः’ (worthy to be worshipped)
मङ्गल्यःauspicious
मङ्गल्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमङ्गल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
दुष्टनाशनःdestroyer of the wicked
दुष्टनाशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्ट + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दुष्टानां नाशनः)
सर्वात्माthe Self of all
सर्वात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सर्वः आत्मा यस्य/सर्वात्मा)
सर्वरूपःof all forms
सर्वरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सर्वं रूपं यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सर्वत्र गच्छति/व्याप्नोति)
ग्रहनाशनःdestroyer of ग्रह-evils (seizures/planetary afflictions)
ग्रहनाशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ग्रहाणां नाशनः)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Upāsanā of the all-pervading Lord as remover of suffering, evil, and graha-afflictions.

Vedantic Theme: Īśvara as sarvātmā and sarvarūpa (immanence) who pervades all (sarvaga).

Application: Daily stotra/japa and pūjā with intent of śānti: seek inner steadiness, avoid harmful actions (duṣṭa-bhāva), and perform protective prayers for graha-doṣa.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.92.15 (immanence in sun/fire/waters); Garuda Purana 1.92.16 (Vāsudeva-dhyāna; Hari-Hara unity)

V
Vishnu

FAQs

This verse presents the worshipped Lord as the remover of graha-caused distress—implying that devotion and right worship are primary spiritual remedies for recurring affliction and fear.

By identifying the Lord as sarvātmā (Self of all) and sarvago (all-pervading), it anchors the soul’s journey in the reality of a single indwelling Divine, making worship a means to clarity, protection, and inner steadiness.

Use the verse as a daily remembrance: cultivate worship/discipline that reduces suffering (santāpa), choose auspicious conduct (maṅgalya), avoid harmful actions (duṣṭa), and respond to “graha-like” pressures with steadiness and ethical living.