Shloka 17

Ruci and the Pitṛs: On Marriage, Debts (Ṛṇa), and Desireless Karma

पूर्वकर्म कृतं बोगैः क्षीयते ह्यनिशन्तथा / सुखदुः खात्मकैर्वत्स पुण्या पुण्यात्मकं नृणाम्

pūrvakarma kṛtaṃ bogaiḥ kṣīyate hyaniśantathā / sukhaduḥ khātmakairvatsa puṇyā puṇyātmakaṃ nṛṇām

Perbuatan lampau sentiasa terhapus melalui pengalaman—kenikmatan dan penderitaan. Maka, wahai anak, melalui pengalaman yang berupa suka dan duka, pahala dan dosa manusia dilunaskan sedikit demi sedikit.

पूर्वकर्मprevious karma
पूर्वकर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पूर्वस्य कर्म = earlier deed)
कृतम्done, performed
कृतम्:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त/क्त)
Formकृत-प्रत्ययान्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (पूर्वकर्मणः)
भोगैःby enjoyments/experiences
भोगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
क्षीयतेis exhausted, diminishes
क्षीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
तथाthus, in that way
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
सुखदुःखात्मकैःby those consisting of pleasure and pain
सुखदुःखात्मकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + दुःख (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; (सुख-दुःख) इतरेतर-द्वन्द्व + आत्मक (having the nature of)
वत्सO child
वत्स:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
पुण्याःmerits, virtuous deeds
पुण्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पुण्यात्मकम्of meritorious nature
पुण्यात्मकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुण्यस्य आत्मा/स्वभावः)
नृणाम्of men, of humans
नृणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Karma is depleted (kshiyate) through the inevitable fruition of pleasure and pain; both punya and papa are worked off via experience.

Vedantic Theme: Prarabdha-karma as the operative residue that ripens as sukha-duhkha; endurance with discernment supports inner purification.

Application: Meet pleasure and pain with steadiness; interpret experiences as karmic fruition rather than personal injustice; reduce fresh karma by ethical action and non-reactivity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa discussions on karmaphala and post-mortem consequences (general thematic parallel)

FAQs

This verse states that accumulated past karma does not remain static—it is steadily consumed through lived experiences, especially pleasure and pain, which “work off” both merit and demerit.

It frames happiness (sukha) and suffering (duḥkha) as the concrete modes through which earlier puṇya and pāpa ripen and are gradually depleted.

Meet pleasure and pain with steadiness: treat them as karmic results, avoid creating fresh harm, and cultivate dharmic actions that purify future outcomes.