Shloka 44

Manvantara Catalog: Fourteen Manus, Their Sons, Saptarishis, Indras, Deva-Hosts, and the 18 Vidyās

प्राणाख्याः शतसंख्यास्तु देवतानां गणस्तदा / तेषामिन्द्रश्च भविता शान्तिर्नाम महाबलः / बलिः शत्रुस्तं हरिश्च गदया घातयिष्यति

prāṇākhyāḥ śatasaṃkhyāstu devatānāṃ gaṇastadā / teṣāmindraśca bhavitā śāntirnāma mahābalaḥ / baliḥ śatrustaṃ hariśca gadayā ghātayiṣyati

Kemudian akan ada suatu rombongan dewa, seratus bilangannya, yang disebut Prāṇa. Di antara mereka, yang bernama Śānti, berkuasa besar, akan menjadi Indra (pemimpin) mereka. Bali akan menjadi musuhnya, dan Hari akan menewaskannya dengan gada.

प्राणाख्याःnamed ‘Prāṇa’
प्राणाख्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राणाख्य (प्रातिपदिक) = प्राण + आख्य (कृदन्त/प्रातिपदिक ‘आख्या’ से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (प्राण-नामकाः)
शतसंख्याःnumbering a hundred
शतसंख्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशतसंख्या (प्रातिपदिक) = शत + संख्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (hundred in number)
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
गणःgroup
गणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time adverb/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
भविताwill be
भविता:
Kriya (Predicative/भवति-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formकृदन्त; लृट्-अर्थे ‘भवितृ’ (future participle/agent noun) प्रथमा एकवचन पुंलिङ्ग; ‘will be’ अर्थे
शान्तिःŚānti (name)
शान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Name-marker (नाम-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/‘by name’)
महाबलःvery strong
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक) = महा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः
बलिःBali (name)
बलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन, पुंलिङ्ग; सर्वनाम
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
गदयाwith a mace
गदया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
घातयिष्यतिwill strike/kill
घातयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootघातय् (धातु; √हन् causative)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोग (causative)

Likely Lord Viṣṇu speaking to Garuḍa (Vinātā-putra), consistent with the Garuḍa Purāṇa dialogue frame

Concept: Hari as the ultimate protector who restores dharmic balance by subduing hostile forces; leadership is contingent and upheld by the Supreme.

Vedantic Theme: Īśvara as niyantā (governor) of devas and asura opposition; preservation (sthiti) function of Viṣṇu.

Application: In crises, anchor action in dharma and devotion: seek clarity, act decisively against harm, and remember power is accountable to higher order.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial court/assembly

Related Themes: Garuda Purana 1.87.43 (preceding sages); Garuda Purana 1.87.45 (next genealogy shift)

P
Prāṇas (deity-group)
I
Indra (as title of leader)
Ś
Śānti
B
Bali
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

This verse presents the Prāṇas as a distinct divine host (a deva-gaṇa) and highlights their organized hierarchy, implying that life-breath principles are treated as powerful, personified cosmic forces.

‘Indra’ functions as a title for the chief of a group, not only the well-known Vedic Indra; Śānti is said to become the Indra (leader) of the Prāṇas.

It encourages seeing prāṇa (vital energy) as something to be governed by ‘śānti’ (inner peace and discipline), suggesting that calm leadership over one’s life-force supports steadiness in conduct and spiritual practice.