Shloka 3

Gayā Śrāddha at Preta-śilā: Universal Piṇḍa-dāna for Ancestors and the Unrescued Dead

पितवंशे मृता ये च मातृवंशे च ये मृताः / तषामुद्धरणार्थाये इमं पिण्डे ददाम्यहम्

pitavaṃśe mṛtā ye ca mātṛvaṃśe ca ye mṛtāḥ / taṣāmuddharaṇārthāye imaṃ piṇḍe dadāmyaham

Bagi semua yang telah wafat dalam keturunan sebelah bapa dan yang telah wafat dalam keturunan sebelah ibu, demi pengangkatan dan pembebasan mereka, aku mempersembahkan piṇḍa ini.

पितृवंशेin the paternal line
पितृवंशे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ + वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पितॄणां वंशः)
मृताःdead (ones)
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
मातृवंशेin the maternal line
मातृवंशे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ + वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मातॄणां वंशः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
मृताःdead (ones)
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तेषाम्for/of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
उद्धरणार्थायfor the purpose of deliverance
उद्धरणार्थाय:
Sampradana (Purpose/recipient—dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउद्धरण + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (उद्धरणस्य अर्थः)
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
पिण्डम्piṇḍa offering
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ददामिI give
ददामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम

Ritual performer (the śrāddha-kartā) reciting the piṇḍa-dāna saṅkalpa/mantra as taught in the Garuḍa Purāṇa (Vishnu-to-Garuḍa instruction context).

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During piṇḍa-dāna segment of śrāddha

Concept: Piṇḍa is offered for the upliftment of both father’s and mother’s lineages—ancestral duty is bilateral, not only patrilineal in intent.

Vedantic Theme: Dharma as gratitude (ṛṇa) repayment—pitṛ-ṛṇa; compassionate action purifies the doer and supports the departed within karma’s network.

Application: During śrāddha, explicitly include both paternal and maternal ancestors in the saṅkalpa and offerings, fostering wholeness of family remembrance.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: śrāddha-vedi/home altar or tīrtha setting

Related Themes: Garuda Purana 1.85.2 (invoking those without gati).; Garuda Purana 1.85.4 (maternal grandfather line).

P
Pitṛs (ancestors)
M
Mātṛvaṃśa (maternal ancestors)
P
Pitṛvaṃśa (paternal ancestors)

FAQs

This verse frames piṇḍa-dāna as an act done specifically “for upliftment/deliverance” (uddharaṇa) of departed relatives, indicating it is meant to benefit the deceased in the post-death journey and ancestor-state.

It explicitly includes both the paternal lineage (pitṛvaṃśa) and the maternal lineage (mātṛvaṃśa), showing the rite is not limited only to the father’s line.

When performing śrāddha or memorial rites, remember both sides of the family and make the offering with a clear intention (saṅkalpa) of benefit and goodwill toward the departed.