Shloka 6

Gayā-yātrā-vidhi: Multi-day Śrāddha Route, Pitṛ-devatās, and Akṣaya Merit at Gayā

पुनः पुनामहानद्यां श्राद्धी स्वर्गं पितॄन्नयेत् / उत्तरं मानसं गत्वा सिद्धिं प्राप्नोत्यनुत्तमाम्

punaḥ punāmahānadyāṃ śrāddhī svargaṃ pitṝnnayet / uttaraṃ mānasaṃ gatvā siddhiṃ prāpnotyanuttamām

Dengan berulang kali melaksanakan śrāddha di sungai agung Punāmahā, seseorang membawa para Pitṛ (leluhur) ke syurga; dan dengan pergi ke Mānasatīrtha di utara, ia memperoleh siddhi yang tiada bandingan.

पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थे (again)
पुनाagain
पुना:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुना (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थे (again)
महानद्याम्in the great river
महानद्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय ("महती नदी")
श्राद्धीa performer of śrāddha
श्राद्धी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्धिन्/श्राद्धी (प्रातिपदिक; श्राद्ध-कर्तृवाचक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
नयेत्should lead
नयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
उत्तरम्northern, further
उत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
मानसम्Mānasa (lake/region)
मानसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-viseshana (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त, त्वान्त)
Formत्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
सिद्धिम्attainment, success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अनुत्तमाम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (सिद्धिम्-विशेषण)

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vinātā-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Beneficiary: Pitr

Timing: Repeatedly (punar punar) at Punāmahā river; pilgrimage to Uttara Mānasatīrtha

Concept: Abhyāsa (repetition) in śrāddha strengthens karmaphala; tīrtha-yātrā can yield both pitṛ-benefit and personal siddhi.

Vedantic Theme: Karma and upāsanā as supportive disciplines; siddhi here functions as a worldly-spiritual fruition, ideally subordinated to liberation.

Application: If undertaking ancestral rites, consistency matters (repeat with faith); for personal sādhana, choose a disciplined pilgrimage with clear ethical restraints rather than mere tourism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river tīrtha; mānasa-tīrtha (sacred lake/mental-satya tīrtha)

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha-phala catalogues linking specific rivers to pitṛ-gati; Garuda Purana: discussions where repeated śrāddha/tarpaṇa multiplies merit

P
Pitṛs
S
Svarga

FAQs

This verse states that performing śrāddha—especially at a highly meritorious sacred river—can elevate the Pitṛs, leading them toward svarga, highlighting śrāddha as a direct supportive act for ancestors.

Rather than describing punishments or Yama’s realm, the verse emphasizes a positive post-death trajectory: through proper rites (śrāddha) the Pitṛs are aided toward a heavenly state (svarga).

Perform śrāddha with sincerity and correct procedure, and if possible undertake pilgrimage to revered tīrthas—treating ancestral duty (pitṛ-kārya) as part of dharma and family spiritual responsibility.