Shloka 55

Gayā-kṣetra and Phalgu Tīrtha: Sites, Rites, and the Liberation of the Pitṛs

महाह्रदे च कौशिक्यां मूलक्षेत्रे विशेषतः / गुहायां गृध्रकूटस्य श्राद्धं दत्तं (सप्त) महाफलम्

mahāhrade ca kauśikyāṃ mūlakṣetre viśeṣataḥ / guhāyāṃ gṛdhrakūṭasya śrāddhaṃ dattaṃ (sapta) mahāphalam

Śrāddha yang dipersembahkan di Mahāhrada, di sungai Kauśikī—terutama di Mūlakṣetra—dan di gua Gṛdhrakūṭa, menghasilkan buah pahala yang amat besar (secara tradisi disebut tujuh kali ganda).

mahāhradein the great lake
mahāhrade:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + hrada (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; place-locative
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-nipāta (conjunction)
kauśikyāmin/at Kauśikī
kauśikyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkauśikī (प्रातिपदik)
FormStrīliṅga, Saptamī, Ekavacana; river/place name
mūlakṣetrein the root/primary sacred field
mūlakṣetre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūla + kṣetra (प्रातिपदik)
FormNapुंसakaliṅga, Saptamī, Ekavacana; place-locative
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (adverb/क्रियाविशेषण)
guhāyāmin the cave
guhāyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootguhā (प्रातिपदik)
FormStrīliṅga, Saptamī, Ekavacana
gṛdhrakūṭasyaof Gṛdhrakūṭa
gṛdhrakūṭasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgṛdhra + kūṭa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; genitive dependent on 'guhāyām' (cave of...)
śrāddhamŚrāddha rite
śrāddham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदik)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā, Ekavacana
dattamgiven/offered
dattam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु) + kta (क्त)
FormKta-pratyaya (past passive participle), Napुंसakaliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate of 'śrāddham'
saptaseven
sapta:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदik)
FormAvyaya-like numeral used as viśeṣaṇa; (parenthetical in text)
mahāphalamof great fruit/result
mahāphalam:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + phala (प्रातिपदik)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective of 'śrāddham (dattam)'

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vainateya)

Beneficiary: Pitr

Concept: Śrāddha performed at specific tīrthas yields mahā-phala (often described as multiplied), emphasizing place-specific sanctity for pitṛ satisfaction.

Vedantic Theme: Compassionate duty to ancestors as part of dharma; ritual as a means to cultivate gratitude and reduce ego-centered living.

Application: When doing śrāddha, choose recognized tīrthas, perform with śraddhā (sincerity), feed worthy recipients, and include dāna; keep the intent focused on gratitude and welfare.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha nodes (lake/river/kshetra/cave)

Related Themes: Garuda Purana: śrāddha-vidhi and tīrtha-phala lists; Garuda Purana: emphasis that śraddhā (faith) and proper procedure determine fruit

K
Kauśikī
M
Mahāhrada
M
Mūlakṣetra
G
Gṛdhrakūṭa

FAQs

This verse teaches that Śrāddha done in specific sacred locations (tīrthas/kṣetras) multiplies the spiritual merit and efficacy of the ancestral offering.

By emphasizing potent places for Śrāddha, it supports the broader teaching that proper pitṛ-karmas aid the departed and strengthen dharmic continuity for the family, which is repeatedly linked to post-death welfare in the text.

If possible, perform Śrāddha/pitṛ-tarpaṇa at recognized tīrthas; otherwise, perform the rite with correct procedure, faith, and charity—treating the act as service to ancestors and a commitment to dharma.