Shloka 37

Gayā-kṣetra and Phalgu Tīrtha: Sites, Rites, and the Liberation of the Pitṛs

रामतीर्थे नराः स्नात्वा श्राद्धं कृत्वा प्रभासके / शिलायां प्रेतभावात्स्युर्मुक्ताः पितृगणाः किल

rāmatīrthe narāḥ snātvā śrāddhaṃ kṛtvā prabhāsake / śilāyāṃ pretabhāvātsyurmuktāḥ pitṛgaṇāḥ kila

Sesiapa yang mandi di Rāma-tīrtha dan melaksanakan śrāddha di Prabhāsa, maka di Śilā (batu/tempat suci) itu para Pitṛ yang pernah jatuh ke keadaan preta dikatakan memperoleh pembebasan.

रामतीर्थेat Rāma-tīrtha
रामतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम + तीर्थ (प्रातिपदिक); राम (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular (neuter)
नराःmen; people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural (masculine)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकाल; absolutive ‘having bathed’
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular (neuter)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकाल; absolutive ‘having done’
प्रभासकेat Prabhāsaka (Prabhāsa)
प्रभासके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभासक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular (at Prabhāsaka/Prabhāsa)
शिलायाम्on the stone
शिलायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular (feminine)
प्रेतभावात्from the state of being a preta
प्रेतभावात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रेत + भाव (प्रातिपदिक); प्रेत (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative singular (masculine)
स्युःwould be; may become
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/विधान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; optative, 3rd person plural
मुक्ताःliberated; freed
मुक्ताः:
Karta-pradhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural (masc), predicate adjective
पितृगणाःgroups of ancestors
पितृगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + गण (प्रातिपदिक); पितृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural (masculine)
किलindeed; it is said
किल:
Prayojaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (खलु-अर्थे/श्रुत्यर्थे); particle indicating report/emphasis

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Concept: Tīrtha-sevā (bathing) combined with śrāddha can transform the post-mortem condition of ancestors from preta-state to release.

Vedantic Theme: Compassionate duty (pitṛyajña) as part of dharma that purifies the doer and supports cosmic reciprocity (ṛṇa-traya).

Application: Undertake pilgrimage with disciplined conduct; perform śrāddha/tarpaṇa with correct intention for ancestors, especially when family lines report unresolved deaths.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha/kshetra/śilā-sthāna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of preta-bhāva and remedies via śrāddha, piṇḍa, and tīrtha-śrāddha; Garuda Purana: tīrtha-mahātmyas connected to pitṛ-mukti

P
Pitṛs (ancestors)
P
Pretas

FAQs

This verse states that śrāddha performed at Prabhāsa, coupled with tīrtha-bathing, is credited with freeing one’s ancestors even if they have fallen into preta-bhāva.

It implies an intermediate troubled condition (preta-bhāva) for some departed beings and teaches that properly performed rites at powerful tīrthas can aid their transition and release from that state.

Perform śrāddha with sincerity (and, when possible, at recognized tīrthas), offer charity and food in the ancestor’s name, and maintain dharmic conduct as supportive acts for ancestral well-being.