Shloka 34

Nirūpaṇa (Nāḍī–Svara-Nirūpaṇam): Breath Currents, Omens, and Action-Timing

न दातुं जायते सो ऽपि नात्र कार्या विचारणा / अथ संग्राममध्ये तु यत्र नाडी सदा वहेत्

na dātuṃ jāyate so 'pi nātra kāryā vicāraṇā / atha saṃgrāmamadhye tu yatra nāḍī sadā vahet

Bahkan orang itu pun tidak layak untuk memberi—tiada perlu pertimbangan di sini. Dan juga di tengah pertempuran, bertindaklah pada tempat di mana arus hayat (nāḍī) terus mengalir dengan tetap.

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
दातुम्to give
दातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव (indeclinable infinitive)
जायतेarises; is possible
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
सःhe; that (one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana (Adverbial-locative/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
कार्याto be done; necessary
कार्या:
Karta (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (agreeing with विचारणा)
विचारणाconsideration; deliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अथthen; now
अथ:
Sambandha (Discourse marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (then/now)
संग्राममध्येin the midst of battle
संग्राममध्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative-locative/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (relative adverb: where)
नाडीnāḍī; channel
नाडी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (Temporal adverb/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
वहेत्should flow; should carry
वहेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Dosha: Vata

Concept: Eligibility and timing: certain states render a person unfit for giving; in battle, steadiness of nāḍī flow is a criterion for action.

Vedantic Theme: Guṇa/state-based fitness (adhikāra) for acts; steadiness (sthiti) as prerequisite for right performance.

Application: Do not perform generosity/commitments when inner stability is absent; in high-risk contexts, act only from steadiness and clear indicators.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Type: battlefield

Related Themes: Garuda Purana 1.67 (continuation of nāḍī-based rules for action, travel, and conflict)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse stresses that some cases require no further debate—giving must be guided by dharma and discernment about whether the act is appropriate and beneficial.

By referencing the steady flow of nāḍī, the verse points to practical recognition of vitality—emphasizing action and duty where life-force is still present, even in extreme circumstances like battle.

Practice thoughtful charity—give where it genuinely helps and aligns with ethics—and in emergencies prioritize decisions that protect and support living beings where clear signs of vitality remain.