Shloka 18

Nirūpaṇa (Nāḍī–Svara-Nirūpaṇam): Breath Currents, Omens, and Action-Timing

गमनागमने चैव वामा सर्वत्र पूजिता / युद्धादिभोजने घाते स्त्रीणां चैव तु संगमे

gamanāgamane caiva vāmā sarvatra pūjitā / yuddhādibhojane ghāte strīṇāṃ caiva tu saṃgame

Dalam pergi dan kembali juga, sisi kiri dihormati di mana-mana; demikian pula dalam peperangan dan dalam makan, dalam memukul (atau membunuh), dan juga dalam persatuan dengan wanita.

गमनागमनेin going and returning
गमनागमने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक) + आगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण; द्वन्द्वसमास (going and coming)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
वामाVāmā (left channel/left)
वामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/विषय (topic)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Adverbial locative)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
पूजिताis honored/worshipped
पूजिता:
Karta/Predicate (Subject-complement)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
युद्धादिभोजनेin eating connected with battle etc.
युद्धादिभोजने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण; समासः ‘युद्ध-आदि’ + ‘भोजन’
घातेin killing/striking
घाते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेष/विरोधार्थक-निपात
संगमेin union/meeting
संगमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Action (karma) gains efficacy when aligned with prescribed bodily/energetic orientation (vāmā) across life activities.

Vedantic Theme: Instrumentality of the body-mind in karma: using the ‘field’ (kṣetra) skillfully while remaining aware.

Application: Observe left/right bodily cues (breath dominance, comfort, readiness) and follow consistent auspicious protocols in travel, conflict, meals, and intimacy.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 1.67.15-17, 1.67.19 (left/right nāḍī and outcomes)

FAQs

This verse states that the left side is treated as honored/auspicious in several practical contexts—movement (going/returning), combat, eating, acts of striking, and sexual union—indicating a rule of ritual-social etiquette rather than a purely symbolic idea.

It does not directly describe the after-death journey; instead, it gives dharmic guidance for embodied life (proper conduct and auspicious protocol), which in Garuda Purana’s broader framework supports good karma and orderly living.

Treat it as a traditional etiquette rule: be mindful of culturally prescribed auspicious conventions in travel, dining, conflict, and marital life, and prioritize restraint and dharmic conduct in all these actions.