Shloka 46

अङ्गुष्ठमूलजैः पुत्री स्याद्दीर्घाङ्गुलिपर्वकः / दीर्घायुः सुभगश्चैव निर्धनो विरलाङ्गुलिः

aṅguṣṭhamūlajaiḥ putrī syāddīrghāṅguliparvakaḥ / dīrghāyuḥ subhagaścaiva nirdhano viralāṅguliḥ

Jika garis atau tanda timbul pada pangkal ibu jari, itu menandakan anak perempuan. Sesiapa yang beruas jari panjang dikatakan berumur panjang dan bertuah; tetapi orang yang jarinya jarang dan berjauhan dikatakan miskin.

अङ्गुष्ठमूलजैःby/with (marks) arising from the base of the thumb
अङ्गुष्ठमूलजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअङ्गुष्ठ-मूल-ज (प्रातिपदिक; अङ्गुष्ठ=thumb, मूल=root/base, ज=born/produced)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (हेतौ/लक्षणे)
पुत्रीa daughter
पुत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्would be; may be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
दीर्घाङ्गुलिपर्वकःhaving long finger-joints/phalanges
दीर्घाङ्गुलिपर्वकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीर्घ-अङ्गुलि-पर्वक (प्रातिपदिक; दीर्घ=long, अङ्गुलि=finger, पर्वक=having joints/phalanges)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
दीर्घायुःlong-lived
दीर्घायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीर्घ-आयुस् (प्रातिपदिक; दीर्घ=long, आयुस्=life)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
सुभगःfortunate, handsome
सुभगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-भग (प्रातिपदिक; सु=good, भग=fortune)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
निर्धनःpoor
निर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्-धन (प्रातिपदिक; निर्=without, धन=wealth)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
विरलाङ्गुलिःhaving widely spaced/sparse fingers
विरलाङ्गुलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविरल-अङ्गुलि (प्रातिपदिक; विरल=sparse, अङ्गुलि=finger)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Saṃudrika-lakṣaṇa: bodily marks correlate with prārabdha outcomes—daughter, long life, good fortune, or poverty.

Vedantic Theme: Embodiment as a karmic instrument; worldly outcomes arise from prior causes though dharma can refine future karma.

Application: Treat predictions as prompts to strengthen dharma: if signs suggest poverty, intensify charity, skill, and discipline; for longevity/fortune, cultivate gratitude and righteous living.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.65: continuing palm/finger mark interpretations.

FAQs

This verse treats bodily features as traditional indicators of life outcomes—such as longevity, fortune, or poverty—used within the Purana’s wider dharmic instruction literature.

It does not directly describe the post-death journey; instead, it gives omens about worldly life (longevity, prosperity), which indirectly relate to karma and embodied results.

Use it as a cultural-heritage reference rather than deterministic judgment—prioritize ethical action (dharma) and disciplined living over physical-omen based conclusions.