Shloka 7

Vamsha of Dhruva and Prithu; Daksha’s Progeny; Enumerations of Devas, Asuras, Nagas, and Birds

निषादस्तेन वै जातो बिन्ध्यशैलनिवासकः / ततो ऽस्य दक्षिणं पाणिं ममन्थुः सहसा द्विजाः

niṣādastena vai jāto bindhyaśailanivāsakaḥ / tato 'sya dakṣiṇaṃ pāṇiṃ mamanthuḥ sahasā dvijāḥ

Daripada itu, sesungguhnya lahirlah seorang Niṣāda, penghuni Pergunungan Vindhya. Kemudian para dwija (brahmana) serentak menggosok dan menekan tangan kanannya dengan segera.

निषादःNiṣāda (a tribal man)
निषादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
जातःwas born/was produced
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—“born/produced”
बिन्ध्यशैलनिवासकःdweller in the Vindhya mountain
बिन्ध्यशैलनिवासकः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootबिन्ध्य-शैल-निवासक (प्रातिपदिक; बिन्ध्य + शैल + निवासक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषः (bindhya-śaila-nivāsaka = ‘dweller in the Vindhya mountain’)
ततःthen/from that
ततः:
Adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
दक्षिणम्right (hand)
दक्षिणम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying pāṇim)
पाणिम्hand
पाणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ममन्थुःthey churned/they rubbed
ममन्थुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन्थ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सहसाsuddenly/forcibly
सहसा:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Social-cosmic order is restored/engineered through brahminical agency; origins of communities are narrated as outcomes of dharmic correction.

Vedantic Theme: Loka-saṅgraha (maintenance of order) through sanctioned action; the body as a field where guṇa/karma manifest in lineage narratives.

Application: Read genealogies as moral-cosmic exempla: leadership and social roles should align with dharma; avoid adharmic kingship that necessitates harsh corrective measures.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: mountain range

Related Themes: Garuda Purana 1.6 (genealogical sequence around Vena–Pṛthu)

N
Niṣāda
V
Vindhya (mountains)
D
Dvijas (twice-born/brāhmaṇas)

FAQs

This verse situates the Niṣāda as a distinct community arising through a mythic process of origin, linking identity with a specific geography (the Vindhya region) and a creation motif used in Purāṇic genealogies.

It does not address the soul’s journey directly; instead, it belongs to an earlier narrative layer focused on origins and classifications of beings, which forms the background framework for later ethical and karmic teachings.

Use it as a reminder to read Purāṇic passages in context—some verses are genealogical or cosmological rather than ritual/afterlife instructions—supporting careful, non-misapplied interpretation.