Shloka 7

आप्यास्त्वाषाठपूर्वास्तु उत्तरा वैश्वदेवताः / ब्राह्मश्चैवाभिजित्प्रोक्तः श्रवणा वैष्णवः स्मृतः

āpyāstvāṣāṭhapūrvāstu uttarā vaiśvadevatāḥ / brāhmaścaivābhijitproktaḥ śravaṇā vaiṣṇavaḥ smṛtaḥ

Pūrvā Āṣāḍhā dikatakan dinaungi oleh Āpyas, para dewa Air; manakala Uttarā Āṣāḍhā diperintah oleh Viśvedevas. Abhijit dinyatakan berada di bawah Brahmā, dan Śravaṇā diingati sebagai milik Viṣṇu.

आप्याःĀpyāḥ (nakṣatra-group/name)
आप्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāpya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (नक्षत्रनाम)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
आषाढपूर्वाःPūrvā Āṣāḍhā
आषाढपूर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāṣāḍhā + pūrva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (पूर्वा आषाढा)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषार्थक (particle)
उत्तराःUttarā(s) (here: Uttarāṣāḍhā)
उत्तराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootuttarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (नक्षत्रनाम: उत्तराषाढा/उत्तराफाल्गुनी इत्यादि—अत्र उत्तराषाढाः)
वैश्वदेवताःwhose deities are the Viśvedevas
वैश्वदेवताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśva + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वदेवाः देवता यस्याः)
ब्राह्मःBrahmā-related / of Brahmā
ब्राह्मः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrāhma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (ब्रह्मसम्बन्धि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (particle: indeed/only)
अभिजित्Abhijit (nakṣatra)
अभिजित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootabhijit (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (नक्षत्रनाम)
प्रोक्तःis declared
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/कर्मणि), क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रवणाŚravaṇā (nakṣatra)
श्रवणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśravaṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैष्णवःViṣṇu-related / of Viṣṇu
वैष्णवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (विष्णुसम्बन्धि/विष्णुदेवत्य)
स्मृतःis remembered/considered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/कर्मणि), क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Even within cosmological enumeration, Vishnu is remembered as presiding—inviting devotion through the sanctification of time.

Vedantic Theme: Saguna Ishvara as the inner ruler (antaryamin) expressed through devata networks; time as a field for remembrance (smarana).

Application: On Śravaṇā nakshatra, emphasize Vishnu-nama japa, Vishnu-sahasranama, and sattvic vows; integrate devotion into daily time-awareness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial sphere (lunar mansions)

Related Themes: Garuda Purana 1.59.1-9 (nakshatra-devata list; Śravaṇā marked Vaiṣṇava)

Ā
Āpyas
V
Viśvedevas
B
Brahmā
V
Viṣṇu
P
Pūrvā Āṣāḍhā
U
Uttarā Āṣāḍhā
A
Abhijit
Ś
Śravaṇā

FAQs

This verse maps specific nakṣatras to their ruling deities, a traditional basis for selecting appropriate times and devotional orientations for rites and observances.

Indirectly: by identifying cosmic rulers of lunar mansions, it supports the Purāṇic view that dharma and ritual actions are aligned with a structured divine order governing time.

Use the nakṣatra–devatā association to frame prayers or choose timings for worship (e.g., Viṣṇu-upāsanā on Śravaṇā), while keeping ethical conduct as the primary dharmic foundation.