Shloka 15

Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas

अश्विनीमैत्ररेवत्यो मृगमूलपुनर्वसु / पुष्या हस्ता तथा ज्येष्ठा प्रस्थाने श्रेष्ठमुच्यते

aśvinīmaitrarevatyo mṛgamūlapunarvasu / puṣyā hastā tathā jyeṣṭhā prasthāne śreṣṭhamucyate

Aśvinī, Maitra dan Revatī; Mṛga, Mūla dan Punarvasu; demikian juga Puṣyā, Hastā dan Jyeṣṭhā—disebut sebagai nakṣatra yang paling mujur untuk memulakan perjalanan.

अश्विनीAshvinī (nakṣatra)
अश्विनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मैत्रीMaitrī (Anurādhā nakṣatra-name)
मैत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमैत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रेवतीRevatī (nakṣatra)
रेवती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरेवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मृगMṛga (Mṛgaśīrṣa, abbreviated)
मृग:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समाहार-निर्देश)
मूलMūla (nakṣatra)
मूल:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुनर्वसुPunarvasu (nakṣatra)
पुनर्वसु:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुनर्वसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुष्याPuṣyā (Puṣya nakṣatra)
पुष्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हस्ताHastā (Hasta nakṣatra)
हस्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also/likewise)
ज्येष्ठाJyeṣṭhā (nakṣatra)
ज्येष्ठा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्येष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रस्थानेin/for setting out (departure)
प्रस्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
श्रेष्ठम्best
श्रेष्ठम्:
Karma (Predicate complement/कर्मसंज्ञक)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
उच्यतेis said/declared
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Lord Viṣṇu (speaking to Garuḍa)

Concept: Śubha-muhūrta (auspicious timing) for prastāna (setting out) to reduce obstacles and enhance success.

Vedantic Theme: Living in harmony with cosmic law (ṛta) as supportive to dharmic action; karma is shaped by intention and conditions.

Application: When planning travel or initiating a venture, prefer the listed nakṣatras (Aśvinī, Maitra/Anurādhā, Revatī, Mṛgaśīrṣa, Mūla, Punarvasu, Puṣyā, Hastā, Jyeṣṭhā) as favorable windows.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: journey/roadway

Related Themes: Garuda Purana 1.59 (muhūrta/nakṣatra-vidhi context)

FAQs

This verse explicitly lists specific nakṣatras considered “best” for prasthāna (departure), showing that timing (muhūrta/nakṣatra) is treated as a practical dharma-based aid for undertaking actions with fewer obstacles.

It does not describe the soul’s post-death journey here; instead, it provides Ācāra guidance—selecting favorable nakṣatras for worldly travel—reflecting the text’s broader concern with right conduct and auspicious procedure.

If you follow traditional practice, you may consult a pañcāṅga and prefer these nakṣatras for beginning important travel; more generally, it encourages mindful planning and disciplined action rather than impulsive departure.