Shloka 13

Sapta-dvīpa Catalog: Plakṣa to Puṣkara, Mānasottara, and the Lokāloka Boundary

मुनिश्च दुन्दुभिश्चैव सप्तैते तत्सुता हर / क्रौञ्चश्च वामनश्चैव तृतीयश्चान्ध (थ) कारकः

muniśca dundubhiścaiva saptaite tatsutā hara / krauñcaśca vāmanaścaiva tṛtīyaścāndha (tha) kārakaḥ

Muni dan Dundubhi juga termasuk—ketujuh-tujuhnya itulah putera baginda, wahai Hara. Krauñca dan Vāmana pun ada, dan seorang lagi ialah Andhakāraka (juga dibaca Athakāraka).

मुनिःMuni (name)
मुनिः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (नामरूपेण)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दुन्दुभिःDundubhi (name)
दुन्दुभिः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुन्दुभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (नामरूपेण)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण; (यहाँ) प्रथमा बहुवचनार्थे
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
तत्सुताःhis sons
तत्सुताः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत्सुत (प्रातिपदिक; तत् + सुत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (तस्य सुताः)
हरO Hara
हर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक; संबोधन)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
क्रौञ्चःKrauñca (name)
क्रौञ्चः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रौञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (नामरूपेण)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
वामनःVāmana (name)
वामनः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (नामरूपेण)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
तृतीयःthe third
तृतीयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
अन्धकारकःAndhakāraka (name)
अन्धकारकः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धकारक (प्रातिपदिक; अन्धकार + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (नामरूपेण)

Narrator/compilation voice within the Garuda Purana (speaker not explicitly identifiable from the single verse)

Concept: Smṛti-knowledge through precise naming; awareness that Purāṇic transmission may preserve variant readings (e.g., Andhakāraka/Athakāraka).

Vedantic Theme: Epistemic humility: śabda-pramāṇa mediated by tradition; nāma as a handle for contemplating the manifested cosmos.

Application: When studying/reciting, note variant readings and consult commentarial or manuscript traditions; maintain fidelity to one chosen pāṭha.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dvīpa

Related Themes: Garuda Purana 1.56.12–16 (continuous enumeration of dvīpa-related progeny and associated names)

H
Hara (Śiva)
M
Muni
D
Dundubhi
K
Krauñca
V
Vāmana
A
Andhakāraka

FAQs

This verse exemplifies how the Garuda Purana preserves Puranic lineages by naming figures and their descendants, anchoring later narratives and classifications in a recognized cosmology.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it provides a lineage-style enumeration of named beings, likely as part of a broader catalog in the chapter.

Use it as a reference point for accurate recitation, study, and cross-checking of names/variants when reading or indexing Garuda Purana chapters.