Shloka 12

Names of Priyavrata’s Sons; Division of the Seven Continents; Sapta-dvīpa and Meru Description; Nābhi–Ṛṣabha–Bharata Lineage

नाभिः किंपुरुषश्चैव हरिवर्षमिला वृतः / रम्यो हिरण्मयाख्यश्च कुरुर्भद्राश्व एव च

nābhiḥ kiṃpuruṣaścaiva harivarṣamilā vṛtaḥ / ramyo hiraṇmayākhyaśca kururbhadrāśva eva ca

Nābhi dikelilingi oleh Kimpuruṣa dan Hari-varṣa; demikian juga oleh Ramya, wilayah yang disebut Hiraṇmaya, Kuru, serta Bhadrāśva.

नाभिःNābhi (name)
नाभिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
किंपुरुषःKiṃpuruṣa (name/region)
किंपुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिंपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/and)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle/only/indeed)
हरिवर्षम्Harivarṣa (region)
हरिवर्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरिवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
इलाIlā (name)
इला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वृतःwas surrounded/covered
वृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत (कृदन्त; √वृ (धातु) + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
रम्यःRamya (name)
रम्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हिरण्मयाख्यःHiraṇmaya-named (Hiraṇmaya)
हिरण्मयाख्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्मय + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ (हिरण्मय-आख्यः = 'named Hiraṇmaya')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/and)
कुरुःKuru (name/region)
कुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
भद्राश्वःBhadrāśva (name/region)
भद्राश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र + अश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (भद्रः अश्वः यस्य/भद्राश्वः)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle/indeed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/and)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The world is structured into named regions with distinct identities; knowing them is part of Purāṇic vidyā.

Vedantic Theme: Multiplicity of nāma-rūpa within one cosmic order; contemplation of structure supports vairāgya.

Application: Use the ‘map of life’ metaphor: recognize one’s own ‘region’ (context/limitations) and act dharmically within it while remembering the larger whole.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: varṣa-regions of Jambūdvīpa (Purāṇic cosmography)

Related Themes: Garuda Purana 1.54.10–14 (continuing varṣa list and Nābhi lineage)

N
Nābhi
K
Kimpuruṣa-varṣa
H
Hari-varṣa
I
Ilāvṛta
R
Ramya-varṣa
H
Hiraṇmaya-varṣa
K
Kuru-varṣa
B
Bhadrāśva-varṣa

FAQs

This verse maps the sacred-cosmic divisions around Ilāvṛta, helping situate pilgrimage geography and Purāṇic cosmology within the Garuda Purana’s broader description of the world.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it establishes the cosmic geography framework that later Purāṇic teachings often use to contextualize realms and regions.

Use it as a reference for studying Purāṇic cosmology—reading with attention to named regions and their relationships—supporting accurate recitation, teaching, and archival indexing of Garuda Purana geography sections.