Prāyaścitta for Mahāpātakas (Great Sins), Vows, Tīrtha, and Sin-Destroying Observances
पुण्यक्षेत्रे गयादौ च गमनं पापनाशनम् / अमावस्यां तिथिं प्राप्य यः समाराधयेद्भवम्
puṇyakṣetre gayādau ca gamanaṃ pāpanāśanam / amāvasyāṃ tithiṃ prāpya yaḥ samārādhayedbhavam
Pergi ke kṣetra suci—terutama Gayā dan seumpamanya—menghapuskan dosa. Dan sesiapa yang, apabila tiba tithi Amāvasyā (hari bulan baharu), menyembah Bhava (Śiva) dengan sempurna menurut tatacara, memperoleh pahala yang memusnahkan dosa.
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa / Vinatā-putra, per common Garuḍa Purāṇa dialogue frame)
Concept: Sin is destroyed by tīrtha-yātrā to puṇya-kṣetra (e.g., Gayā) and by worship of Bhava (Śiva) specifically on Amāvasyā, a potent liminal tithi.
Vedantic Theme: Grace and purification through devotion and sacred observance; sanctification of time (kāla) and place (deśa) as supports for inner transformation.
Application: Use sacred rhythms—pilgrimage/retreat and calendrical observances—to reset habits; dedicate new-moon days to reflection, confession, and devotional practice.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha (pilgrimage site)
Related Themes: Garuda Purana (tīrtha/śrāddha-related passages elsewhere, especially on Gayā and pitṛ-kārya)
This verse highlights Gayā as a foremost sacred destination where pilgrimage itself is described as sin-destroying, aligning with Gayā’s broader reputation for ancestral rites like śrāddha and piṇḍa-dāna.
It presents two purifying means—tīrtha-yātrā (pilgrimage to holy places such as Gayā) and Amāvasyā worship of Bhava (Śiva)—both framed as practices that diminish pāpa (demerit) and support spiritual cleansing.
Observe Amāvasyā with sincere worship and ethical restraint, and when possible undertake pilgrimage with a disciplined mind—treating the journey and worship as occasions for repentance, charity, and renewed dharma.