Shloka 15

Dāna-dharma: Threefold Classification, Right Recipients, Auspicious Timing, and Fruits of Gifts

ददाति यस्तु विप्राय सर्वं तरति दुष्कृतम् / घृतान्नमुदकं चैव वैशाख्यां च विशेषतः

dadāti yastu viprāya sarvaṃ tarati duṣkṛtam / ghṛtānnamudakaṃ caiva vaiśākhyāṃ ca viśeṣataḥ

Sesiapa yang bersedekah kepada brāhmaṇa akan menyeberangi segala perbuatan jahat; terutama dengan mempersembahkan makanan yang dimasak dengan ghee (ghṛta) serta air, paling khusus pada bulan Vaiśākha.

ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः/अवधारणार्थक-अव्ययम् (particle, contrast/emphasis)
विप्रायto a Brahmin
विप्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचनम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
तरतिcrosses over
तरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
दुष्कृतम्sin/evil deed
दुष्कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
घृतान्नम्ghee-rice/food with ghee
घृतान्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत + अन्न (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (घृतस्य अन्नम्)
उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
वैशाख्याम्in (the month of) Vaiśākha
वैशाख्याम्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषणम् (adverb)

Lord Viṣṇu (in dialogue to Garuḍa / Vinatā-putra)

Timing: Vaiśākha (month)

Concept: Dāna to a worthy recipient (vipra) functions as pāpa-taraṇa (crossing over evil deeds), with special efficacy for ghee-food and water in Vaiśākha.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: purifying action offered with right intention and proper adhikāra (worthy recipient) reduces saṃskāra-burden and supports sattva.

Application: Perform anna-dāna (preferably ghṛta-yukta) and udaka-dāna, especially during Vaiśākha; prioritize respectful giving to learned/ethical brāhmaṇas or qualified spiritual recipients.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-time observance

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Ācāra sections): repeated praise of anna-dāna, udaka-dāna, and seasonal vratas as pāpa-kṣaya

B
Brāhmaṇa
V
Vaiśākha (month)

FAQs

This verse presents dāna to a brāhmaṇa—especially offering ghee-prepared food and water—as a powerful means to overcome accumulated demerit (duṣkṛta).

By stating that one “crosses over” sinful deeds through specific charitable acts, it links ethical ritual generosity with karmic purification, supporting a smoother post-death journey by reducing obstructive demerit.

Perform food-and-water charity—especially during Vaiśākha—mindfully and respectfully to qualified recipients, cultivating generosity as a lived practice of dharma.