Shloka 81

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

नाशयन्त्याशु पापानि देवानामर्चनं तथा / यो मोहादथ वालस्यादकृत्वा देवतार्चनम्

nāśayantyāśu pāpāni devānāmarcanaṃ tathā / yo mohādatha vālasyādakṛtvā devatārcanam

Pemujaan kepada para Deva (dewa-dewa) segera memusnahkan dosa. Namun sesiapa yang kerana khayal atau kerana malas tidak melakukan pemujaan kepada para dewa, akan menerima hasil yang berlawanan.

nāśayantithey destroy
nāśayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (धातु) + ṇic (प्रेरण)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
āśuquickly
āśu:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (Adverb)
pāpānisins
pāpāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
arcanamworship
arcanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootarcana (प्रातिपदिक) < arc (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
tathāalso; likewise
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/उपमानार्थक अव्यय (particle: ‘also/likewise’)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
mohātfrom delusion
mohāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
athathen; and
atha:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/समुच्चय अव्यय (particle: ‘then/and’)
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: ‘or’)
ālasyātfrom laziness
ālasyāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootālasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
akṛtvānot having done
akṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having not done’ (नञ्-प्रत्ययार्थ)
devatā-arcanamworship of the deities
devatā-arcanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative: ‘worship of deities’); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devata-archana as a purifier of papa; omission through moha/alasya leads to adverse karmic consequence.

Vedantic Theme: Antahkarana-shuddhi (purification of mind) as a prerequisite for higher knowledge; karma as a means (sadhana) when aligned with dharma.

Application: Maintain a consistent daily worship routine (sandhya, puja, stotra/japa); treat laziness and delusion as spiritual obstacles to be actively countered.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (Preta-khanda): emphasis on Vishnu-smriti and dharmic conduct as protection in the post-mortem journey (general thematic parallel); Garuda Purana: sections on sadachara and prayaschitta where worship and purity are praised (general)

D
Devas
D
Devatāḥ

FAQs

This verse states that worship of the Devas quickly destroys sins (pāpa), presenting arcana as a practical dharmic means for purification.

It contrasts purification through worship with the karmic setback implied when worship is neglected due to delusion or laziness—highlighting intention and discipline as karma-shaping factors.

Maintain a consistent daily worship routine (even brief), avoiding procrastination and inattentiveness; regular devotion is presented here as a direct antidote to accumulated ethical and mental impurities.