Shloka 34

सुखमृद्धिर्यशः कीर्तिरित्येते धर्मसूनवः / कामस्य च रतिर्भार्या तत्पुत्रो हर्ष उच्यते

sukhamṛddhiryaśaḥ kīrtirityete dharmasūnavaḥ / kāmasya ca ratirbhāryā tatputro harṣa ucyate

Sukha, ṛddhi, yaśa dan kīrti—itulah yang dikatakan sebagai putera-putera Dharma. Dan Rati dinyatakan sebagai isteri Kāma; anak mereka disebut Harṣa (kegembiraan).

सुखम्happiness
सुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ऋद्धिःprosperity
ऋद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यशःfame
यशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कीर्तिःrenown
कीर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (demonstrative pronoun used substantively)
धर्मसूनवःsons of Dharma
धर्मसूनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + सूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘sons of Dharma’
कामस्यof Kāma
कामस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
रतिःRati
रतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Pradhana-nama (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
तत्पुत्रःher son
तत्पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘her/his son’
हर्षःHarṣa (Joy)
हर्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (apposition)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dharma yields sukha and prosperity and social esteem; kāma, when paired with rati (right enjoyment/affection), culminates in harṣa (joy).

Vedantic Theme: Purushārtha harmony: kāma is not rejected but integrated under dharma; sattvic joy arises when desire is aligned with order.

Application: Pursue prosperity and recognition through ethical means; cultivate healthy, dharmic relationships where desire is tempered by respect and responsibility, leading to stable joy.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.5 (virtue and progeny catalog continues)

D
Dharma
K
Kama
R
Rati
H
Harsa

FAQs

This verse presents happiness, prosperity, fame, and renown as outcomes personified as Dharma’s offspring—implying that righteous living naturally gives rise to these supportive qualities in life.

Indirectly, it frames Dharma as the root of auspicious states (sukha, ṛddhi, yaśas, kīrti), which the Garuda Purana often contrasts with suffering born of adharma—setting the ethical basis for later discussions on consequences after death.

Prioritize dharmic conduct—truthfulness, restraint, and duty—because the text portrays lasting well-being and good reputation as fruits that arise from Dharma, not merely from desire or chance.