Shloka 23

स्वायम्भुवो मनुर्देवः पत्नित्वे जगृहे विभुः / तस्माच्च पुरुषाद्देवी शतरूपा व्यजायत

svāyambhuvo manurdevaḥ patnitve jagṛhe vibhuḥ / tasmācca puruṣāddevī śatarūpā vyajāyata

Svāyambhuva Manu yang bersifat ilahi lagi berkuasa menerima beliau sebagai isteri. Dan daripada Puruṣa itu lahirlah dewi Śatarūpā.

स्वायम्भुवःSvāyambhuva (Manu)
स्वायम्भुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वयम् + भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन; तत्पुरुष
मनुःManu
मनुः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन
देवःthe godlike one
देवः:
Samanaadhikarana (Apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन; समानाधिकरण
पत्नित्वेin the status of wife / as wife
पत्नित्वे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्नित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th case), एकवचन; भाववाचक
जगृहेaccepted / took (as wife)
जगृहे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
विभुःthe mighty one
विभुः:
Samanaadhikarana (Apposition)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन; समानाधिकरण
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुरुषात्from the man/person
पुरुषात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th case), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन
शतरूपाŚatarūpā
शतरूपा:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootशत + रूपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन; तत्पुरुष (नाम)
व्यजायतwas born / came forth
व्यजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग: वि-

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Gṛhastha-saṃskāra and lawful union as the channel for progeny and social continuity; the narrative encodes archetypal origins of human society.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa unfolding through dharmic relations; the cosmic becomes social order via sanctioned bonds.

Application: Treat marriage and family duties as dharma-bearing institutions; prioritize mutual responsibility and lineage continuity through ethical conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.5 (Svāyambhuva Manu–Śatarūpā narrative continuation)

S
Svayambhuva Manu
S
Shatarupa
P
Purusha

FAQs

This verse highlights Manu as the primordial progenitor who establishes human lineage and social order by entering the institution of marriage, anchoring creation in dharmic succession.

Indirectly: by placing human life within a sacred origin-story, it frames embodied existence as part of a divinely ordered creation, which later sections connect to karma, dharma, and post-death outcomes.

See family life and ethical responsibility as dharma-based stewardship of lineage—conduct (ācāra) and duty (kartavya) become meaningful within a sacred cosmological framework.