Shloka 15

Varṇāśrama Dharma, Ethical Virtues, and Aṣṭāṅga-Yoga Culminating in ‘Ahaṃ Brahma’

यस्त्वात्मरतिरेव स्यान्नित्यतृप्तो महामुनिः / सम्यक् च दमसम्पन्नः स योगी भिक्षुरुच्यते

yastvātmaratireva syānnityatṛpto mahāmuniḥ / samyak ca damasampannaḥ sa yogī bhikṣurucyate

Adapun mahāmuni yang bersukacita hanya dalam Ātman, sentiasa puas, dan sempurna dengan dama (pengendalian diri) yang benar—dialah disebut yogin dan pengemis suci yang sejati.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
आत्मरतिःdelight in the Self
आत्मरतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् + रति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नित्यतृप्तःever-content
नित्यतृप्तः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य + तृप्त (प्रातिपदिक; √तृप् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
महामुनिःgreat sage
महामुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-vishesana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), सम्यगर्थक
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
दमसम्पन्नःendowed with self-control
दमसम्पन्नः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदम + सम्पन्न (प्रातिपदिक; सम् + √पद्/√पद्? (धातु) + क्त; अर्थतः 'सम्पन्न')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
योगीyogi
योगी:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भिक्षुःmendicant
भिक्षुः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Ātmarati (delight in the Self), nitya-tṛpti (ever-content), and dama (self-restraint) are the marks of the true yogin and bhikṣu.

Vedantic Theme: Ātma-niṣṭhā and santoṣa: abiding as the Self, free from craving; the jīvanmukta ideal hinted through inner sufficiency.

Application: Cultivate contentment practices (gratitude, reduced wants), daily meditation/inquiry, and disciplined restraint in speech, consumption, and attention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner contemplative space (ātma-sthiti)

Related Themes: Garuda Purana 1.49.13-14 (dhyāna, yoga-abhyāsa, jñāna-oriented mendicancy as lead-in to ātmarati)

FAQs

This verse states that inner absorption in the Self—rather than external marks—defines the genuine yogin and mendicant, making ātmarati a key sign of spiritual maturity.

By emphasizing contentment and self-restraint, it points to purification of mind and senses as the spiritual discipline that supports liberation (moksha), which is the ultimate aim beyond post-death outcomes.

Cultivate daily contentment, reduce dependence on sensory pleasures, and practice disciplined self-control—these are presented here as the real marks of a yogic life.