Shloka 10

Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures

न्यग्रोधोदुम्बराश्वत्थबैल्वपालाशखादिराः / तोरणाः पञ्चहस्ताश्च वस्त्रपुष्पाद्यलङ्कृताः

nyagrodhodumbarāśvatthabailvapālāśakhādirāḥ / toraṇāḥ pañcahastāśca vastrapuṣpādyalaṅkṛtāḥ

Toraṇa (gerbang upacara) dibuat daripada kayu nyagrodha (beringin), udumbara (ara), aśvattha (pipal), bael, palāśa dan khadira; ukurannya lima hasta, serta dihias dengan kain, bunga dan perhiasan lain.

न्यग्रोधोदुम्बराश्वत्थबैल्वपालाशखादिराः(made of) banyan, udumbara, aśvattha, bilva, palāśa, and khadira (wood)
न्यग्रोधोदुम्बराश्वत्थबैल्वपालाशखादिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootन्यग्रोध + उदुम्बर + अश्वत्थ + बैल्व + पालाश + खादिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (nyagrodha-udumbara-aśvattha-bailva-pālāśa-khādira)
तोरणाःarchways/toranas
तोरणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
पञ्चहस्ताःfive cubits (in measure)
पञ्चहस्ताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; द्विगु-समासः (पञ्च हस्ताः प्रमाणम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
वस्त्रपुष्पाद्यलङ्कृताःadorned with cloth, flowers, etc.
वस्त्रपुष्पाद्यलङ्कृताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवस्त्र + पुष्प + आदि + अलङ्कृत (√कृ + अलम्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; तत्पुरुषः (वस्त्र-पुष्प-आदि-भिः अलङ्कृताः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Material selection in ritual is symbolic: sattvic, sacred substances support auspiciousness and protection.

Vedantic Theme: Guṇa-sāmya: choosing pure supports (upakaraṇa-śuddhi) aids mental purity and devotion.

Application: Choose ethically and symbolically appropriate materials for sacred/community spaces; let design reinforce values (beauty, cleanliness, reverence).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: toraṇa / dvāra-bandha

Related Themes: Garuda Purana 1.48 (toraṇa, dvāra, maṇḍapa-alaṅkāra)

FAQs

This verse treats the torana as a prescribed, auspicious ritual feature—constructed from specific sacred woods and decorated with cloth and flowers—indicating orderly, dharmic performance of rites.

Indirectly: it focuses on correct external arrangements of rites, implying that proper ritual conduct supports the deceased’s post-death journey by maintaining sacred order and merit (puṇya) around the transition.

When performing funeral or śrāddha-related observances, prioritize cleanliness, sanctity, and traditional decorum—simple decorations and reverent setup can reflect the intent of the scripture even when exact materials are unavailable.